Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
(nome marca) é o freio de verdade
French translation:
... est le vrai frein
Added to glossary by
Diana Salama
Jul 18, 2016 16:23
7 yrs ago
Portuguese term
(nome marca) é o freio de verdade
Portuguese to French
Marketing
Marketing
vendas on-line
Contexto:
A (nome marca) preza pela qualidade em tudo que faz: na fabricação, na logística, no armazenamento, na distribuição e na comercialização. Tudo para que, nas ruas ou nas pistas, todos possam sentir-se mais seguros.
Não é apenas um freio.
(nome marca) é o freio de verdade.
Traduzi:
(nom marque) estime la qualité dans tout ce qu’elle fait: dans la fabrication, dans la logistique, dans l’approvisionnement, distribution et commercialisation. Tout pour que, dans les rues ou sur les pistes, tous puissent se sentir plus sûrs.
Ce n’est pas un simple frein.
(nom marque) est le frein véritable.
Traduzi literalmente, mas...
A (nome marca) preza pela qualidade em tudo que faz: na fabricação, na logística, no armazenamento, na distribuição e na comercialização. Tudo para que, nas ruas ou nas pistas, todos possam sentir-se mais seguros.
Não é apenas um freio.
(nome marca) é o freio de verdade.
Traduzi:
(nom marque) estime la qualité dans tout ce qu’elle fait: dans la fabrication, dans la logistique, dans l’approvisionnement, distribution et commercialisation. Tout pour que, dans les rues ou sur les pistes, tous puissent se sentir plus sûrs.
Ce n’est pas un simple frein.
(nom marque) est le frein véritable.
Traduzi literalmente, mas...
Proposed translations
(French)
3 +4 | ... est le vrai frein | Ives Tabet |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
... est le vrai frein
Sugestão:
Ce n´est pas un frein quelconque
... est le vrai frein.
Ce n´est pas un frein quelconque
... est le vrai frein.
Peer comment(s):
agree |
Gil Costa
2 hrs
|
agree |
Alexandre Tissot
16 hrs
|
agree |
Linda Miranda
22 hrs
|
agree |
Paula Martins (X)
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada a você pela ajuda, e à Linda pela colaboração!"
Discussion
Veja: http://www.cnrtl.fr/definition/estimer
Quanto à sua questão de momento estou sem tempo para ajudar. Desculpe!