Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
entregarão, no BES
French translation:
déposeront à la banque portugaise \" Banco Espírito Santo \"
Added to glossary by
Katiana Fortuna
Feb 2, 2016 11:35
8 yrs ago
Portuguese term
entregarão, no BES
Portuguese to French
Law/Patents
Real Estate
Compromis de vente d\'une propriété
Dans un compromis de vente, clause sur les conditions de paiement du prix de la propriété :
"Os mesmos Segundos Outorgantes, antes da escritura definitiva entregarão, no BES, a
importância que for devida para pagamento da hipoteca... "
"Os mesmos Segundos Outorgantes, antes da escritura definitiva entregarão, no BES, a
importância que for devida para pagamento da hipoteca... "
Proposed translations
(French)
4 +1 | déposeront à la banque portugaise " Banco Espírito Santo " | Manuela Domingues |
3 | Banco Espírito Santo | annick battesti |
Change log
Feb 2, 2016 11:35: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 2, 2016 14:46: Paula Durrosier changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
déposeront à la banque portugaise " Banco Espírito Santo "
suggestion. O BES já não existe. Foi substituído pelo "Novo Banco".
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
3 hrs
Banco Espírito Santo
Une piste.
Something went wrong...