Glossary entry

Russian term or phrase:

соответствие

English translation:

meets

Added to glossary by Amy Lesiewicz
Nov 21, 2011 12:54
12 yrs ago
Russian term

соответствие

Russian to English Other IT (Information Technology)
Повышение надежности предоставляемых ИТ-услуг, обеспечение **соответствия** уровня предоставления ИТ-услуг согласованным потребителями требованиям, постоянное развитие ИТ-услуг в соответствии с требованиями бизнеса выделены в качестве приоритетных задач службы автоматизации

ensuring correlation between?
Change log

Nov 30, 2011 12:41: Amy Lesiewicz Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Anton Shcheglov, Tatiana Nefyodova

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
2 mins
Selected

meets

I'd re-write the sentence to make соответствие a verb:
"... ensuring that the level of IT services rendered meets the customers' needs..."
Peer comment(s):

agree Zoya Nayshtut
3 mins
thanks
agree Giacomo Camaiora (X)
1 hr
agree Vladimir Kustov
1 hr
agree splotnik
2 hrs
agree James McVay
4 hrs
agree Mikhail Kropotov
12 hrs
agree cyhul
15 hrs
agree Aleksey Arutyunov
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
51 mins

comply (v)/compliance (n)

Также можно использовать comply в качестве глагола или compliance в качестве существительного (в зависимости от Вашей формулировки).
Something went wrong...
2 hrs

conformance


ensuring the conformance of _______ IT services to the agreed requirements
Something went wrong...
3 hrs

deliver

As in "deliver the service level required by the customer" — the way SLAs have it — http://goo.gl/uLIHz

The (expert) service provider can demonstrate their value by organizing themselves with ingenuity, capability, and knowledge to deliver the service required, perhaps in an innovative way.
http://en.wikipedia.org/wiki/Service-level_agreement
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search