Glossary entry

Russian term or phrase:

право хозяйственного ведения

French translation:

droit de gérance économique

Added to glossary by Sandrine Zérouali
Feb 10, 2012 10:11
12 yrs ago
Russian term

право хозяйственного ведения

Russian to French Bus/Financial Law: Contract(s)
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment traduire "право хозяйственного ведения"?

Contexte : Имущество закрепляется за Представительством на праве хозяйственного ведения.


Merci d'avance.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

droit de gérance économique

J'ai trouvé une traduction validée par un juriste du code civil russe:
"L’entreprise unitaire fondée sur le droit de
gérance économique, est créée par décision de l’organe
mandataire de l’Etat ou par l’organe de l’administration
d’auto-gestion locale."
cf article 114 et suivants.
Peer comment(s):

agree Andriy Bublikov
3 hrs
agree KISELEV
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
2 mins

droit de propriété

Il me semble
Something went wrong...
20 mins

droit de gestion économique [intégrale]

http://reports.fja.gc.ca/fra/2004/2003cf1517.html
Requête visant à faire déterminer la validité de la saisie de l'avion-cargo Antonov effectuée à Goose Bay (Terre-Neuve), conformément à un bref de saisie-exécution de la Cour fédérale--Bref délivré en vue d'exécuter l'ordonnance visant à mettre en oeuvre la sentence arbitrale suédoise rendue en faveur de la demanderesse, TMR, une compagnie chypriote, contre le Fonds des biens de l'État ukrainien, un organe étatique--Le litige découle d'une coentreprise concernant l'exploitation d'une raffinerie de pétrole en Ukraine--Aéronef appartenant à l'Ukraine mais détenu par l'entité en question en vertu d'un «droit de gestion économique intégrale», notion juridique particulière aux anciens États soviétiques
Something went wrong...
32 mins

Reference comments

16 mins
Reference:

Право хозяйственного ведения. - производное от права собственности вещное право юридических лиц — несобственников по хозяйственному и иному использованию имущества собственника. Характерно только для гражданского права постсоветских стран.

Право хозяйственного ведения появилось в СССР в период перестройки, когда произошел поворот в сторону самостоятельности и хозяйственной независимости государственных предприятий. С 1 июля 1990 г. (вступление в силу Закона СССР"О собственности в СССР") государственные предприятия из оперативных управителей закрепленным за ними имуществом стали субъектами права полного хозяйственного ведения (ст. 24 Закона). Субъекты этого права, осуществляя его, должны были применять нормы о праве собственности, "если законодательными актами... не предусмотрено иное" (ч. 2 п. 1 ст. 24 Закона).[1]

В настоящее время в России право хозяйственного ведения предусмотрено главой 19 Гражданского кодекса РФ. Право хозяйственного ведения значительно уже права собственности. Ограничение прав титульного владельца (обладателя права хозяйственного ведения) идет по линии ограничения правомочий распоряжения и пользования, поскольку правомочия владения реализуются предприятием достаточно полно — оно закрепляет переданное имущество на своем самостоятельном балансе.

Субъектами права хозяйственного ведения могут быть только государственные или муниципальные унитарные предприятия. Такие предприятия именуются унитарными, поскольку их имущество является неделимым и не может быть распределено по вкладам, паям, долям, акциям. Имущество, переданное предприятию на праве хозяйственного ведения, выбывает из фактического обладания собственника-учредителя и зачисляется на баланс предприятия. Это имущество становится "распределенным", обособленным от имущества других лиц, в том числе и собственника, и служит базой самостоятельной имущественной ответственности предприятия.
Something went wrong...
1 hr
Reference:

right of economic control

Voir lien ci-dessous avant que je ne trouve un équivalent en français
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search