Glossary entry

Spanish term or phrase:

segunda carga

Polish translation:

drugie obciążenie na nieruchomości/obciążenie na nieruchomości wpisane na drugim miejscu

Added to glossary by Maria Schneider
Apr 6, 2008 16:39
16 yrs ago
Spanish term

segunda carga

Spanish to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
Kontekst:

"Para garantizar la retribución en especie que corresponde al propietario por la cesión del suelo se establecerá una de las siguientes opciones a elegir por la propiedad:
a) (...)
b) (...)
c) Inclusión de una condición resolutoria a favor de la propiedad; siempre y cuando el propietario acceda a la inscripción registral de la condición resolutoria como segunda carga, tras la garantía hipotecaria que, en su caso, constituya la entidad crediticia que financie la operación inmobiliaria."

Z góry dziękuję za wszelkie sugestie.
Change log

Apr 8, 2008 14:27: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "segunda carga"" to ""drugie obciążenie na nieruchomości/obciążenie na nieruchomości wpisane na drugim miejscu""

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

drugie obciążenie na nieruchomości/obciążenie na nieruchomości wpisane na drugim miejscu

:)

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2008-04-06 16:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

www.handelsratpolen.at/wphi/PDF/zakup_nieruchomosci.pdf
Peer comment(s):

agree Paulistano
19 mins
gracias :)
agree Monika Jakacka Márquez : :)
15 hrs
gracias :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję ślicznie."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search