Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
carro portapilas
Polish translation:
wózek dostawczy
Added to glossary by
Marta Obrebska
Jun 5, 2012 06:02
11 yrs ago
Spanish term
carro portapilas
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
część serwoprasy, są 2, prawy i lewy, można je podnosić, wprowadzać, wyprowadzać.
Przypuszczam, że działają z podajnikiem i/lub stacją załadowczą.
Nie wiem czy są to sanie czy wózek i jak powinna brzmieć cała nazwa: sanie nośne?
bede wdzieczna za podpowiedz bo jedyny kontekst jaki znalazlam to patent z którego absolutnie nic nie wydedukowalam.
Przypuszczam, że działają z podajnikiem i/lub stacją załadowczą.
Nie wiem czy są to sanie czy wózek i jak powinna brzmieć cała nazwa: sanie nośne?
bede wdzieczna za podpowiedz bo jedyny kontekst jaki znalazlam to patent z którego absolutnie nic nie wydedukowalam.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | wózek dostawczy | Marlena Trelka |
Change log
Oct 16, 2012 17:20: Marta Obrebska Created KOG entry
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
wózek dostawczy
ja na carro używałąm zawsze wózka w kontekście prasy. A portapilas myślę, że najprościej tak.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2012-06-05 10:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
dowozi pilas, czyli sterty blachy do sprasowania
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2012-06-05 10:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
dowozi pilas, czyli sterty blachy do sprasowania
Note from asker:
Dzięki Marlena, rozumiem ze on dowozi to, co ma zostać sprasowane? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje:)"
Something went wrong...