Glossary entry

Spanish term or phrase:

galga

Polish translation:

wstążki/paski materiału

Added to glossary by Maria Schneider
Jan 29, 2008 15:14
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

galga

Spanish to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion tejidos
Kontekst:
"Punto
100% seda y seda- algodón en galgas muy finas. (...)
Lana y algodones en galgas más gruesas"

Wiem, że "galga" po angielsku to "gauge", a glosariusz ze strony http://www.modaweb.com/aula/glosario/g.htm podaje, że to:

"GALGA: La distancia que se da entre las agujas de la máquina de coser."

Bardzo proszę o pomoc w znalezieniu fachowego odpowiednika na język polski. Z góry dziękuję.
Proposed translations (Polish)
4 wstążki/paski materiału
Change log

Feb 6, 2008 17:23: Maria Schneider Created KOG entry

Discussion

Anna Michlik Jan 29, 2008:
Popieram :) Albo "oczka", jeśli to dzianina.
Paulistano Jan 29, 2008:
a może to chodzi o "ściegi"?

Proposed translations

29 mins
Selected

wstążki/paski materiału

;)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-01-29 16:40:57 GMT)
--------------------------------------------------

orzeła krawiecki to ja nie jestem, ale trochę pracowałam w tekstyliach i są tysiące "punto" X czyli sciegów ale zainrtygowało mnie to i postaram się alej sprawdzić

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-01-29 16:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

myslę że Manzanita ma rację "genero de punto" to dzianina, wtedy oczka byłyby super
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search