Glossary entry

Spanish term or phrase:

fandom tan entregado

Portuguese translation:

grupo de apreciadores/admiradores tão dedicado/rendido

Added to glossary by expressisverbis
Mar 30, 2023 21:01
1 yr ago
18 viewers *
Spanish term

fandom tan entregado

Spanish to Portuguese Marketing Food & Drink
Num post do Instagram:

"Una combinación de 25 ml de Nordés, 50 ml de vino Albariño y 100 ml de tónica neutra tan, pero tan rica, que ya conocemos a gente que quiere llamar a su hijo "Nordesiño". Pruébalo con tus aperitivos y entenderás que tenga un fandom tan entregado".

Obrigado!
Change log

Dec 3, 2023 11:56: expressisverbis Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Mar 30, 2023:
Por acaso, em Portugal é "clube de fãs" :)
"Fã-clube" deve ter sido algum decalque do inglês que passou para este lado...

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

grupo de apreciadores/admiradores tão dedicado/rendido

Tratando-se de vinho, talvez "apreciadores" soe melhor.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2023-03-30 21:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Os fãs são admiradores de artistas, e o seu coletivo é nomeado de fandom.

https://definicao.net/o-que-e-fandom/
Peer comment(s):

agree Tony Meira : Convencido pelas explicações.
11 mins
Obrigada Tony. O Priberam, muitas vezes regista termos e expressões em PT-BR também. Não devia ter eliminado a sua sugestão...
agree Ana Cravidao
5 days
Obrigada, Ana!
agree Ivy Miravalles
48 days
Obrigada, Ivy!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

uma base de fãs tão dedicada

Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
46 mins
Obrigada, Ana!
Something went wrong...
4 hrs

terá fãs entusiasmados

Deve ser uma propaganda, então usaria esse termo de fãs entusiasmados com os produtos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search