Glossary entry

Spanish term or phrase:

por defecto

Portuguese translation:

por padrão, padronizado

Added to glossary by Francisco Fernandes
Feb 15, 2014 14:49
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

por defecto

Spanish to Portuguese Other Furniture / Household Appliances ver contexto
Olá a todos,

Pt/Pt

Contexto: máquina de gelo

"el tiempo de fabricación por defecto es de 60h"

Não consigo encontrar a expressão adequada em português. Será "fixado"? "por norma"?

Desde ja, muito obrigada a todos.
Proposed translations (Portuguese)
5 +3 por padrão, patronizado
Change log

Feb 21, 2014 14:02: Francisco Fernandes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/642710">Maria Soares's</a> old entry - "por defecto"" to ""por padrão, patronizado""

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

por padrão, patronizado

Sug.- Já usei esta tradução

--------------------------------------------------
Note added at 5 dias (2014-02-21 13:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

O correto é "por padrão, padronizado.
Note from asker:
Olá Francisco, por favor, mude "patronizado" para "padronizado" para eu lhe dar os pontos e adicionar ao glossário. Muito obrigada. Um abraço.
Peer comment(s):

agree Catarina Lopes : SUG: 'O tempo padrão de fabrico/fabricação é...'
17 mins
Obrigado, Ana.
agree Luís Hernan Mendoza : somente diria, padrão (sem o "por") e "padronizado" ao invés e "patronizado"
55 mins
Obrigado, Luís. Errei.Troquei o d pelo t.
agree Elcio Carillo
4 hrs
Obrigado, Elcio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search