Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
manejo
Portuguese translation:
forma de lidar com
Added to glossary by
mirian annoni
Jul 27, 2020 20:39
3 yrs ago
20 viewers *
Spanish term
manejo
Spanish to Portuguese
Social Sciences
Medical: Pharmaceuticals
Saúde pública- aborto
Manejo de los efectos secundarios
Se debe discutir el manejo de los efectos secundarios antes de que la persona use misoprostol para ayudarla a prepararse con anticipación.
Acho estranho traduzir "manejo" como "administração" neste caso. Ou será a opção mais indicada?
Se debe discutir el manejo de los efectos secundarios antes de que la persona use misoprostol para ayudarla a prepararse con anticipación.
Acho estranho traduzir "manejo" como "administração" neste caso. Ou será a opção mais indicada?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
forma de lidar com
Os efeitos secundários sendo inevitáveis, há que ajudar a paciente a lidar com eles da melhor forma.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
Deve-se discutir quais são os efeitos colaterais
Sugestão.
16 mins
análise dos efeitos colaterais antes do uso da medicação
sug.
+1
21 mins
manejo dos efeitos colaterais/secundários
" O Capítulo II enfoca a eficácia, segurança e aceitabilidade do misoprostol para o tratamento do aborto incompleto, enquanto os Capítulos III a V discutem a quem o método pode ser oferecido, esquemas recomendados, a programação de consultas clínicas, o manejo dos efeitos colaterais, o aconselhamento e a prestação de serviços." (veja o segundo link)
Reference:
http://www.oncoguia.org.br/oncoguia-material/manejo-dos-efeitos-colaterais-lenira-nunes/143/42/
https://gynuity.org/assets/resources/clinguide_pacguide_po.pdf
4 hrs
Abordagem/tratamento
Deve-se discutir a abordagem dos efeitos secundários...
Something went wrong...