Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
slutlön
English translation:
exit salary / or for pension purposes: final salary on retirement
Added to glossary by
Christine Andersen
Feb 2, 2010 20:31
14 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
slutlön
Swedish to English
Other
Human Resources
Is part of a list of possible salaries and compensations in a company. Thanks for your help!
Konsultlön:
Provisionsersättning:
Reseersättning:
Traktamente 1:
Traktamente 2:
Övrig ersättning 1:
Övrig ersättning 2:
**Sjuklön:**
Sjukersättning:
Semesterersättning:
Årslön:
Total årslön och ersättningar:
Registrerad slutlön: När person slutar.
Konsultlön:
Provisionsersättning:
Reseersättning:
Traktamente 1:
Traktamente 2:
Övrig ersättning 1:
Övrig ersättning 2:
**Sjuklön:**
Sjukersättning:
Semesterersättning:
Årslön:
Total årslön och ersättningar:
Registrerad slutlön: När person slutar.
Proposed translations
(English)
4 +3 | exit salary / final salary on retirement | Christine Andersen |
4 | final earnings | Sven Petersson |
3 -1 | total remuneration | Madeleine MacRae Klintebo |
Change log
Feb 4, 2010 16:08: Christine Andersen Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
exit salary / final salary on retirement
Depending on context - you could probably use final salary on retirement here.
Presumably the highest level the person earned, unless there was some senior arrangement with reduced duties and reduced pay.
In the case of a wage earner you would call it the final wage on retirement instead.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-03 07:47:47 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at it again, these are obviously two different things.
The final salary on retirement is of course only relevant around retirement, while as Paul Lambert points out, the exit salary/wage will apply when someone leaves a job at any stage.
Presumably the highest level the person earned, unless there was some senior arrangement with reduced duties and reduced pay.
In the case of a wage earner you would call it the final wage on retirement instead.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-02-03 07:47:47 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at it again, these are obviously two different things.
The final salary on retirement is of course only relevant around retirement, while as Paul Lambert points out, the exit salary/wage will apply when someone leaves a job at any stage.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
10 mins
total remuneration
My guess is that this entry includes all salaries, other payments, expenses, other fees, etc that the consultant has received whilst employed/hired by the company.
Peer comment(s):
disagree |
Anna Herbst
: You were right to agree with Christine above. This is incorrect.
4 hrs
|
8 hrs
Something went wrong...