Glossary entry

Swedish term or phrase:

det är låst överallt, då man går sist

English translation:

When you are the last one to leave, make sure that everything is locked up[ and secure].

Added to glossary by Cristian Iscrulescu
Apr 11, 2008 00:33
16 yrs ago
Swedish term

det är låst överallt, då man går sist

Swedish to English Tech/Engineering Other Technical specifications
The context is a list of tasks for a quality assurance manager. Such tasks are:

- Aktivt medverka till att hålla ordning & reda
- Förvissa sig om att det är låst överallt, då man går sist

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

When you are the last one to leave, make sure that everything is locked up[ and secure].

:o)
Peer comment(s):

agree orhon int
1 hr
Tackar ödmjukast!
agree Tania McConaghy
7 hrs
Tackar ödmjukast!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
2 hrs

all the doors are locked when you're the last one to leave.

det är låst= everything's locked up -- should be doors based on the context. Poor quality assurance manager!
Peer comment(s):

neutral orhon int : Kanske inte värt att begränsa det till dörrar, tänk om det finns ett låsbart fönster, då kan han/hon ju missa det... ;-)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search