Member since May '21

Working languages:
English to Polish
French to Polish
French to English
Polish to English
English to French

Kamil Stachowicz
French and English within reach

Wieliczka, Malopolskie, Poland

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Agriculture
Construction / Civil EngineeringEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
Automation & RoboticsLaw: Contract(s)
ManufacturingTransport / Transportation / Shipping

Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Polish: Recession and depression
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - English
There is an old joke among economists that states:
A recession is when your neighbor loses his job.
A depression is when you lose your job.
The difference between the two terms is not very well understood for one simple reason: There is not a universally agreed upon definition. If you ask 100 different economists to define the terms recession and depression, you would get at least 100 different answers. I will try to summarize both terms and explain the differences between them in a way that almost all economists could agree with.
Translation - Polish
Wśród ekonomistów krąży stary żart, który mówi:
Recesja jest wtedy, gdy twój sąsiad traci pracę.
Depresja jest wtedy, gdy ty tracisz pracę.
Różnica pomiędzy tymi dwoma terminami nie jest dobrze rozumiana z jednej prostej przyczyny: nie ma jednej, powszechnie uznanej ich definicji. Jeśli poprosiłbyś 100 różnych ekonomistów by zdefiniowali pojęcia recesji i depresji, otrzymałbyś co najmniej 100 innych odpowiedzi. Spróbuję streścić oba zapisy i wytłumaczyć różnice pomiędzy nimi w sposób, co do którego prawie wszyscy ekonomiści mogliby się zgodzić.
Polish to English: Questionnaire
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - Polish
Proszę powiedzieć czym się Pan zajmuje?
Udzielam porad prawnych w zakresie prawa konsumenckiego, reklamacji, gwarancji i innych aspektów praw konsumenckich

Co panu przychodzi na myśl gdy słyszy Pan słowo reputacja?
Kojarzy się z takim określeniem człowieka lub organizacji, które mówi o byciu godnym zaufania. Reputacja jest kreowania przez wiele lat. Jest to główny czynnik który pomaga przy decyzjach, które podejmujemy, liczy się przy wyborze tej czy innej usługi

Co wpływa na reputację?
Prawdomówność, polityka prawna, też to jak długo jest firma na rynku i opinie innych konsumentów którzy mają swoje udziały czy – jak w przypadku banków – konta w danym banku

Czy reputacja może być dobra czy zła?
Może być i taka i taka, możemy mieć złą reputację o organizacji. Jest ona ważnym czynnikiem przy wyborze, gdy mamy dylemat co wybrać.

A jak można ją stracić?
Stracić można poprzez wiele czynników negatywnych. Jeżeli konsumenci którzy korzystają są oszukiwani czy przez haczyki prawne są zmuszani do zapłaty odszkodowań itp. Zazwyczaj przez zły wgląd na odbiorcę usług firmy

Czy reputacja jest teraz ważniejsza czy mniej ważna niż np. 10 lat temu?
W dobie dzisiejszych możliwości wyboru różnych sklepów, banków itp., gdy mamy dużo możliwości to ten wybór przez, czy w oparciu o reputację jest teraz bardzo ważny. Ludzie starają się mówić co jest lepsze, gorsze czy tańsze i tak powstaje reputacja

Czy przychodzą na myśl firmy starające się świadomie budować, dbające o reputację?
Ja bym nie powiedział o konkretnych firmach, ale o tym, że im firma mniejsza tym bardziej jest skłonna do budowania reputacji. Większe, mające monopol w danej branży, przykładają mniejszą wagę do tego. 10 straconych konsumentów przez małą firmę a 10 przez wielką korporację to jest jednak spora różnica. Więc im firma mniejsza tym bardziej stara się budować reputację

A podsumowując reputacja to…
Najprostsza metoda wyboru danej organizacji na rynku biorąc pod uwagę nie tylko monopolistów. Bo bardzo ciężko jest wybrać… Coś o czym zostajemy poinformowani przez większą ilość osób. Pewna krążąca opinia.
Translation - English
Can you tell me what your profession is?
I propose legal advice in the domain of consumption law, advertisement, warranty and other aspects of consumers’ rights.

What is coming to your mind when you hear the word reputation?
I associate it with such qualifying of a man or an organization that describes it being worth a trust. Reputation is created during many years. This is a principal factor that helps to make decisions which are taken, it counts when it about choice of this or different service.

What has an influence on reputation?
Truthfulness, legal policy, and also how long the company is at the market and the other consumers’ opinion, who have their own shares, or – like in the case of banks – an account in a given bank.

Can reputation be good or bad?
It can be this way or the other, we can have a bad reputation as an organization. It is an important factor in the moment of choice, where we have a dilemma in what to choose.

And how can we loose it?
We can lose it through because of many negative factors. If the consumers who are using a service are cheated, or because of legal tricks they are obliged to pay indemnities, etc. Usually because of a bad in-sight to the company’s services recipient.

Is reputation now more or less important than it was 10 years ago for instance?
In the present days, possibilities to choose different shops, banks and so on, when we have many possibilities, this choice being based on reputation we believe in is very important. People like to say what is better or worse, or cheaper, and this is how reputation is created.

Do you have in mind a company trying consciously to built or care about its reputation?
I wouldn’t talk about any particular company, but about the fact that the smaller company is the more it is prone to build is reputation. The bigger ones, with the monopole in a given branch, show less concern about this. 10 lost clients for a small company and 10 lost clients for a big corporation; this makes really a huge difference. So the smaller company is the more prone it is to build reputation.

And to recapitulate, reputation is…
The simplest method of choosing a given organization at the market without considering only monopolists. Because it is very hard to choose… Something about what we are informed by the bigger group of people. A certain opinion.

Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2009. Became a member: May 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Powerpoint, Trados Studio
Bio
My name is Kamil Stachowicz and I'm a Polish native working in the translation business since 2007. My language pairs are English <> Polish and French <> Polish. In 2011 I established my own translation company - Multilingual Tandem.
I have been working as translator and interpreter for the Posco Company implementing the Waste Thermal Treatment Plant in Cracow. I am specialized in the field of law and administration, as well as construction, environment, power generation, waste-to-energy.

Qualifications

My strong points:
- Working for the Waste Thermal Treatment Plant in Cracow (Zakład Termicznego Przekształcania Odpadów w Krakowie) allows me to learn much about the Waste-to-Energy sector, within which I would like to work and specialize in the future

- Strong interest in the field of construction, energy, law and administration

- professionalism, punctuality and competitive prices guaranteed - without intermediaries,

- years of experience backed by passion, inquisitiveness,

- precision and thorough knowledge of specialized terminology acquired in practice and during studies in Poland and abroad.

Contact

Telephone number: +48 885 030 620

E-mail address: [email protected]
Skype: kamil.stachowicz_translations

Education

2011-2012 Preparatory Course of the English Sworn Translation

2004-2009 International Relations at University of Lodz (Poland)

2007-2008 Management (ERASMUS) at Université Jean Moulin (Lyon, France)

Areas of specialization

My main areas of specialization are:

- machinery (operation instructions and manuals of different devices)

- economy (business, training, and marketing texts)

- human sciences (social sciences, tourism, history, politics)

- literature.

My constant self-improvement allows me to accept texts from many other areas as well.

References

Available on request

Interests

History of Poland and medieval Europe, civil engineering, news, different points of view on events
Keywords: Polish, French, English, Economy, Politics, History, Technical, Waste-to-Energy, Power Generation, Culture. See more.Polish, French, English, Economy, Politics, History, Technical, Waste-to-Energy, Power Generation, Culture, Polonais, Français, Anglais, Economie, Technique, Polski, Angielski, Francuski, Ekonomia, Polityka, Techniczne, Stosunki Międzynarodowe, Waste Thermal Treatment Plant in Cracow, Construction de l’usine de traitement thermique des déchets à Cracovie, Zakład Termicznego Przekształcania Odpadów w Krakowie. See less.


Profile last updated
Feb 29



More translators and interpreters: English to Polish - French to Polish - French to English   More language pairs