Member since Jun '23

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Spanish to English

THAIS PEREIRA GOMES
Native Brazilian Portuguese Translator

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 08:33 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese, Arabic (Variants: Lebanese, Syrian) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Native speaker conversation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical (general)
Medical: InstrumentsPsychology
Chemistry; Chem Sci/EngEngineering (general)
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word / 40 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 40 USD per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word / 40 USD per hour
English to Arabic - Standard rate: 0.06 USD per word / 40 USD per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Portuguese: ASSESSMENT OF A FEMALE PATIENT PRESENTING WITH FORGETFULNESS
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
Lily, a 72-year-old woman, presents at your practice because she feels like she has become more forgetful lately and her husband, Alexander, who has accompanied her today, is becoming particularly concerned.

When you question Lily about specific instances where she noticed her forgetfulness, she tells you that she sometimes forgets to buy certain items at the grocery store. Alexander adds that she once got lost coming back from the shopping center when a road was closed for construction.

However, further questioning reveals that Lily is able to perform most of her activities of daily living (ADLs) without difficulty.
Translation - Portuguese
AVALIAÇÃO DE UMA PACIENTE APRESENTANDO ESQUECIMENTO

Lily, de 72 anos, compareceu ao seu consultório por se sentir esquecida ultimamente. Seu marido, Alexander, que a acompanhou na consulta, está ficando um tanto preocupado.

Ao questionar Lily sobre casos específicos em que ela notou seu esquecimento, ela disse que às vezes esquece de comprar coisas no supermercado. Alexander acrescenta que uma vez ela se perdeu ao voltar do shopping, quando uma rua ficou bloqueada para obras.

No entanto, ao longo das perguntas, Lily mostrou-se capaz de realizar a maioria de suas atividades de vida diária (AVDs) sem dificuldade.
Spanish to Portuguese: LA IMPRENTA DE TIPOS MOVIBLES
General field: Social Sciences
Detailed field: History
Source text - Spanish
En el siglo XV, este invento de Juan Gutenberg produjo las más trascendentales consecuencias para la cultura y la civilización occidental. De allí en adelante, podían reproducirse copias de libros de una forma más rápida y económica, con un grado de perfección hasta entonces nunca alcanzado.
Muy apropiadamente, la primera impresión importante de Gutenberg fue una magnífica edición de la Biblia, para la cual utilizó el texto de la versión de Jerónimo traducida al latín llamada Vulgata, y que fue publicada en Maguncia entre 1450 y 1456.
Translation - Portuguese
No século XV, esta invenção de Johannes Gutenberg gerou benefícios transcendentais para a cultura e civilização ocidental. Dali em diante, pôde-se reproduzir livros de forma mais rápida e econômica, com um grau de perfeição até então nunca alcançado.
Muito apropriadamente, a primeira impressão importante de Gutenberg foi uma magnífica edição da Bíblia, para a qual ele utilizou o texto da versão de Jerônimo traduzida para o latim, a Vulgata. Essa edição foi publicada em Mainz entre 1450 e 1456.


Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2023. Became a member: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio

Translation (specializing in medical sciences), MTPE,
Transcription, Games & Software
Localization.


Keywords: portuguese, medical, business, marketing, computers, technology, software, localization


Profile last updated
Jun 30, 2023