Miembro desde Aug '06

Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
inglés (monolingüe)
catalán al inglés

Janet Ross Snyder
Helping doctors learn from each other

Belledune, New Brunswick, Canadá
Hora local: 14:32 ADT (GMT-3)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews

 Your feedback
What Janet Ross Snyder is working on
info
Aug 7, 2019 (posted via ProZ.com):  Currently working on a book of instructions for crocheting toy fruits and vegetables. ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Medicina: CardiologíaMedicina: Salud
Textil / Ropa / ModaAgricultura

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 467, Preguntas respondidas: 409, Preguntas formuladas: 129
Historial de proyectos 43 proyectos mencionados    13 comentarios positivos de clientes    1 comentarios positivos de compañeros
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 33000 words
Completado el: Oct 2007
Languages:
francés al inglés
Biography of Algerian Statesman

A collection of articles about the life, work, ideas, faith and writings of an Algerian statesman.

Historia, Poesía y literatura, Religión
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 61000 words
Completado el: Sep 2007
Languages:
francés al inglés
Computer system documentation for auto manufacturer

I was part of a team that translated the documentation of an auto manufacturer's computer system from French to English. I translated 61000 words and proofread other translators' work.

Automóviles / Camiones, Informática: Programas, TI (Tecnología de la información)
positiva
ILS / Integrated Language Solutions : Very Co-operative,good and time delivery of work

Editing/proofreading
Volumen: 2700 words
Completado el: Sep 2007
Languages:
francés al inglés
Subtitles for a speech on the subject of human resources management

I corrected and edited the English subtitles for a speech on the topic of Human Resources Management given in French.

Cine, películas, TV, teatro, Recursos humanos, Administración
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7000 words
Completado el: Jul 2007
Languages:
francés al inglés
Report of weapons testing

Technical report of artillery testing carried out in Spain in the 19th Century.

Mecánica / Ing. mecánica, Historia, Fuerzas Armadas / Defensa
positiva
James Schoenung: SUper job translating an 1880s technical paper--thanks!

Translation
Volumen: 8400 words
Completado el: Jul 2007
Languages:
francés al inglés
Power Point Presentation of Agricultural Marketing Group

PowerPoint presentation of an analysis of a segment of the fruit growing, packing, and marketing industry, including balance sheets and statistical charts.

Contabilidad, Agricultura, Alimentos y bebidas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6800 words
Completado el: Jul 2007
Languages:
francés al inglés
Touristic descriptions of Monaco

Description of history, culture, economy and tourist attractions of Monte Carlo, Monaco.

Viajes y turismo, Viajes y turismo, Viajes y turismo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4800 words
Completado el: Jul 2007
Languages:
francés al inglés
Real estate deeds for Island of Jersey

Title deeds including detailed property descriptions for real estate on the Island of Jersey.

Bienes inmuebles
positiva
Transmediate Ltd / Cognos: Excellent work. I was very pleased with the transaltion.

Janet Ross Snyder: I am very grateful for your kind endorsement!

Editing/proofreading
Volumen: 112 pages
Completado el: Jun 2007
Languages:
inglés
112-page Cookbook/Description of local customs

Proofreading and editing a cookbook with anecdotes about life and customs of people living along the coast of Lake Saimaa in Finland.

Cocina / Gastronomía, Cocina / Gastronomía, Viajes y turismo
positiva
Nero Translations: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16520 words
Completado el: Jun 2007
Languages:
francés al inglés
Description of computer-assisted ordering system

Description of a computer system to be installed in a supermarket chain which automates and standardizes the reordering and replenishment process.

Venta al detalle
positiva
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3500 words
Completado el: May 2007
Languages:
francés al inglés
Insurance Policy for Inland Navigation

Translation of an insurance policy for inland navigation in a pleasure craft.

Seguros
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2075 words
Completado el: May 2007
Languages:
francés al inglés
Power Point Presentation of Business Plan

Translate a PowerPoint presentation of a business plan for the construction, installation, and operation of a bottling plant.

Negocios / Comercio (general), Alimentos y bebidas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1587 words
Completado el: Apr 2007
Languages:
francés al inglés
Localization of a networking/auction website

Translation of wording for web page.

Publicidad / Relaciones públicas
positiva
Christian Dollet: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1584 words
Completado el: Apr 2007
Languages:
francés al inglés
Contract for procurement of software package

Notice of Procurement of a software package to match job seekers with available jobs. Legal and technical terminology.

Negocios / Comercio (general), Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1100 words
Completado el: Apr 2007
Languages:
español al inglés
Novel, Western genre

I was a member of a team of translators bidding on a project to translate a novel from Spanish to English.

Modismos / Máximas / Dichos, Poesía y literatura, Jergas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3700 words
Completado el: Apr 2007
Languages:
francés al inglés
Software package description and proposal

Translation of a proposal to provide a software system to track training needs, offerings, schedules, and completed training for a large company.

Recursos humanos
positiva
Point Virgule: Accurate, on time and professional

Janet Ross Snyder: I very much appreciate your kind endorsement!

Translation
Volumen: 13700 words
Completado el: Apr 2007
Languages:
español al inglés
Life Insurance policy and application forms

Translation of a group term life insurance policy with accompanying riders and application forms. For Mexico.

Seguros
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3.5 hours
Completado el: Apr 2007
Languages:
francés al inglés
Focus group comments about an advertising campaign

Translation of comments made in Quebec French regarding impressions of various television advertising spots for an established brand of beer.

Publicidad / Relaciones públicas
positiva
Language Intellligence Ltd.: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1300 words
Completado el: Apr 2007
Languages:
francés al inglés
Translation of comments made by hotel guests

Translation of hotel guest comments from French to English and Spanish to English.

Jergas, Viajes y turismo
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 0 chars
Completado el: Apr 2007
Languages:
español al inglés
Agenda for Truth Commission meeting

Agenda for a multi-day meeting of a truth and reconciliation commission.

Gobierno / Política
positiva
Giovanni A. Rengifo: Thorough, reliable, and accurate. Janet is everything one expects from a professional translator.

Translation
Volumen: 2124 words
Completado el: Mar 2007
Languages:
francés al inglés
Website localization--Publishing

Localization of a web site to collect, edit, proofread, bill and publish advertising copy.

Publicidad / Relaciones públicas, Imprenta y publicación
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 15500 words
Completado el: Mar 2007
Languages:
español al inglés
Graduate student paper on Postmodern Architecture

"Essence and Change in the Concept of Limit." A discussion of theories and examples of postmodern architecture, as part of a large academic research project with the University of Virginia.

Arquitectura, Arte, artes manuales, pintura, Construcción / Ingeniería civil
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 12000 words
Completado el: Mar 2007
Languages:
español al inglés
Translation of a graduate student paper on the design of intelligent buildings

"The Sustainable Aspect of the Skin in Intelligent Buildings." A discussion of ways in which active and passive technology can be combined to create healthful, energy-efficient urban workplaces. Technologies discussed include multi-layered curtain wall technology, siting, interior gardens, intelligent control of windows, shades, heating, cooling, lighting, and ventilation systems.

Arquitectura, Construcción / Ingeniería civil, Medioambiente y ecología
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3600 words
Completado el: Mar 2007
Languages:
inglés
Paper on Arabic grammar and linguistics

Paper shows how the model of Applicative Combinatory Categorial Grammar can give an account of Arabic, in particular of certain forms of Arabic coordination.

Lingüística, Matemáticas y estadística
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1100 words
Completado el: Mar 2007
Languages:
francés al inglés
Press releases



Gobierno / Política
positiva
TOP TRANSLATORS: Accurate and timely delivery is highly appreciated!Tina

Translation
Volumen: 1940 words
Completado el: Feb 2007
Languages:
francés al inglés
Commentary of secondary drug effects on cancer patient

Clinical case commentary of Advanced Squamous-cell Carcinoma and secondary cutaneous effects of a drug used to treat it

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Nero Translations: Quality translation, delivered on time. Many thanks

Translation
Volumen: 2866 words
Completado el: Feb 2007
Languages:
francés al inglés
Technical maintenance document for power company

Standardized technical specifications for power company installations.

Energía / Producción energética
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7000 words
Completado el: Jan 2007
Languages:
francés al inglés
Report of loss of shipping containers at sea



Derecho: (general), Transporte / Fletes, Barcos, navegación, marítimo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1592 words
Completado el: Jan 2007
Languages:
francés al inglés
Web site for recruiting drug trial volunteers

Localization of a web site to recruit healthy volunteers for drug trials and medical research.

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 43314 words
Completado el: Dec 2006
Languages:
francés al inglés
Online fashion catalog

Detailed descriptions of fashion clothing and accessories

Textil / Ropa / Moda
positiva
A Business World / ABW Translations : No hay comentarios.

Comentarios de colegas:

Kathryn Strachecky: It was wonderful working with Janet as she was always available and willing to help

Translation
Volumen: 1964 words
Completado el: Dec 2006
Languages:
francés al inglés
Purchase agreement/supplier contract



Derecho: contrato(s), Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7968 words
Completado el: Nov 2006
Languages:
francés al inglés
CVs/Resumes

CVs/Resumes of persons applying for appointment to a federal board

Gobierno / Política, Recursos humanos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 27000 words
Completado el: Sep 2006
Languages:
español al inglés
Documentation of computer accounting system



Informática: Programas, Negocios / Comercio (general), Contabilidad
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1800 words
Completado el: Oct 2006
Languages:
francés al inglés
7-page translation of divorce documents



Certificados, diplomas, títulos, CV, Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1000 words
Completado el: Oct 2006
Languages:
francés al inglés
Publicity and sponsorship for art museum



Publicidad / Relaciones públicas, Arte, artes manuales, pintura
positiva
e-verba: Excellent, on time translation and followed the project through to the end! Will definitely work with again.

Translation
Volumen: 150 words
Completado el: Aug 2006
Languages:
español al inglés
Medical history of an individual

Handwritten notes from a patient consultation. Description of a back injury and treatment for same.

Medicina: Salud
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11000 words
Completado el: May 2006
Languages:
francés al inglés
Manual of multiplexing technology



TI (Tecnología de la información)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3000 words
Completado el: Apr 2006
Languages:
francés al inglés
Localization of Web Page



Negocios / Comercio (general), Informática: Programas, Medios / Multimedia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 450 words
Completado el: Mar 2006
Languages:
francés al inglés
Instructions for use of child carrier



Venta al detalle
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4000 words
Completado el: Feb 2005
Languages:
francés al inglés
Methods of locking breakers at a power plant



Energía / Producción energética
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3300 words
Completado el: Sep 2004
Languages:
francés al inglés
Quality control manual for aluminum casting plant



Metalurgia / Fundición
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2000 lines
Duration: Aug 2006 to Sep 2006
Languages:
francés al inglés
Ongoing translation of descriptions of occupations



Recursos humanos
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 14 pages
Completado el: Aug 2006
Languages:
francés al inglés
Directions for installing back-up camera on vehicle



Automóviles / Camiones
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 14 pages
Completado el: Aug 2006
Languages:
español al inglés
Instructions for installing back-up camera on vehicle



Automóviles / Camiones
 No hay comentarios.


Payment methods accepted PayPal, Marque, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 9
Glosarios jlrsnyder's glossary
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Kansas
Experiencia Años de experiencia: 20 Registrado en ProZ.com: Aug 2006 Miembro desde Aug 2006
Credenciales N/A
Miembro de SFT, NETA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Termium, Powerpoint

CV/Resume inglés (DOC)
Prácticas profesionales Janet Ross Snyder apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio

Note: First jobs with new clients are limited to 500 words or fewer. After the assignment has been completed and payment has been received, larger assignments will be considered.

My former careers in data processing (in the banking, health insurance, and employment service sectors, as well as for Siderrurgica del Orinoco, in Venezuela), agriculture, textile production, typesetting, and education (instructor of French, Spanish, and English) inform my working vocabulary. 

I translated "Adorable Fruits and Vegetables to Crochet: Delicious Decorations for your Table" by Marie Clesse (ISBN-10: 0486842770), as well as "Adorable Houseplants to Crochet," and "AdorableAnimal Families to Crochet" by the same author. Spin-Off magazine published my article about handspinning and weaving.  Other literary projects include translation of Lucia Canovi's "Marre de la vie?" Fed up with life? Volume 1: a question of depression, Les Phares Editions (May 24, 2013) ASIN: B00D09WB28 Volume 2: Depression is not a disease! Les Phares Editions (Oct. 25, 2013) ASIN: B00G757BMM

 My translations from French to English include handwritten medical reports, legal briefs, medical journal articles, informed consent forms for drug research, an insurance policy for inland navigation of a pleasure craft, contracts of real estate sales for the island of Jersey, an online fashion catalog, maritime shipping reports, CVs, a web site for recruiting volunteers for drug trials, technical descriptions of water-quality testing equipment and multiplexing technology, safety regulations for workers in the power generation and chemical industries, publicity for art exhibitions, press releases, documentation for a computerized inventory system, the biography of an Algerian statesman, and brochures for a theme park. 

My translations from Spanish to English include handwritten medical reports, legal briefs, informed consent forms for drug research, medical journal articles, a group term life insurance policy and accompanying application forms (Mexico), two graduate student papers on the topics of postmodernist trends in architecture and intelligent buildings, a partial novel, and documentation of a computer-based accounting system.

My proofreading and editing projects include a cookbook, advertising copy, publicity, press releases, scholarly research papers, and an agenda for a meeting of a truth and reconciliation commission. 

Feedback from clients includes these comments:
You got praised by the QM for your translation in this file, she said you’re Excellent…. But we already knew that!

Thanks for doing this so quickly!

I cannot thank you enough for your detail, your quality and your conscientiousness. You are fabulous role model for translators worldwide (including me!).

Looking forward to working again in the near future – you’re a gem!


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 471
Puntos de nivel PRO: 467


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español176
español al inglés140
francés al inglés112
inglés al francés19
francés al español16
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros142
Técnico/Ingeniería121
Negocios/Finanzas40
Jurídico/Patentes40
Medicina36
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Textil / Ropa / Moda36
Derecho: (general)28
Negocios / Comercio (general)24
Recursos humanos20
Derecho: contrato(s)16
TI (Tecnología de la información)15
Energía / Producción energética12
Puntos en 49 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback13
Corroborated13
100% positive (13 entries)
positive13
neutral0
negative0

Job type
Translation37
Editing/proofreading6
Language pairs
francés al inglés33
español al inglés8
inglés2
Specialty fields
Viajes y turismo5
Recursos humanos4
Negocios / Comercio (general)4
Gobierno / Política3
Historia2
Poesía y literatura2
Alimentos y bebidas2
Cocina / Gastronomía2
Venta al detalle2
Seguros2
Arquitectura2
Arte, artes manuales, pintura2
Construcción / Ingeniería civil2
Medicina (general)2
Medicina: Farmacia2
Energía / Producción energética2
Derecho: (general)2
Derecho: contrato(s)2
Cine, películas, TV, teatro1
Agricultura1
Bienes inmuebles1
Modismos / Máximas / Dichos1
Medioambiente y ecología1
Lingüística1
Transporte / Fletes1
Barcos, navegación, marítimo1
Textil / Ropa / Moda1
Certificados, diplomas, títulos, CV1
Medicina: Salud1
Medios / Multimedia1
Metalurgia / Fundición1
Other fields
Informática: Programas4
Publicidad / Relaciones públicas4
Automóviles / Camiones3
TI (Tecnología de la información)2
Contabilidad2
Jergas2
Religión1
Administración1
Mecánica / Ing. mecánica1
Fuerzas Armadas / Defensa1
Imprenta y publicación1
Matemáticas y estadística1
Palabras clave: medical, surgery, cardiology, pharmaceutical, research, drug trials, handwriting, textiles, fashion, catalog. See more.medical, surgery, cardiology, pharmaceutical, research, drug trials, handwriting, textiles, fashion, catalog, art, weaving, spinning, technical, scientific, crafts, needlework, sewing, transportation, shipping, livestock, farming, agriculture, CV, resumé, drug trial, forestry, lumber, home construction, renovation, localization, architecture, ecology, urban planning, design, literature, translator, traductora, traductrice, informatique, programmeur, mode, catalogue, tissage, filage, technique, imprimerie, artisanat, couture, transport, betail, bois, forêt, bricolage, insurance, health insurance, boat insurance, life insurance, Janet Ross Snyder, Janet Snyder, Janet Ross, Jersey law. See less.




Última actualización del perfil
Nov 29, 2023



More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs