Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch

Inge Grueneberg
für qualitativ hochwertige Übersetzungen

Deutschland
Lokale Zeit: 17:43 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
Danke für Ihr Interesse an meinem Profil!
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: PharmazieMedizin: Instrumente
Medizin: KardiologieWissenschaft (allgemein)
PatenteGenetik
Biologie, Biochemie, MikrobiologieChemie, -technik
Umwelt und Ökologie

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 42, Beantwortete Fragen: 26, Gestellte Fragen: 18
Übersetzerische Ausbildung Other - AKAD, Stuttgart
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Germany: Oberschulamt Karlsruhe)
Englisch > Deutsch (Germany: Oberschulamt Karlsruhe)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Across, Microsoft Office Pro, Other CAT tool, SDLX, Trados Studio
Website http://www.science-text.de
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Inge Grueneberg befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Arbeitssprachen: Englisch / Deutsch

Fachliche Qualifikation: Staatlich geprüfte Übersetzerin

Spezialisierungen:

Praktische Erfahrung:

Molekularbiologie
Werkstoffwissenschaft (Biomaterialien)
Knochenzemente, Biologisierung
Analytische Chemie
Klinische Chemie
Dermatologie
Süßwasser-Biologie (Limnologie)

Übersetzungserfahrung:

Klinische Studiendokumentation (ICFs, Prüfpläne, Prüfarztverträge)
Packungsbeilagen, Fachinformationen
Benutzeranleitungen
Regulatorische Richtlinien
CE-Zertifizierungsdokumentation
Firmenbroschüren
Pressemitteilungen
Patente
Wissenschaftliche Veröffentlichungen
Produktbeschreibungen/-präsentationen

Ich verwende das CAT-Tool SDL Studio.
Schlüsselwörter: Fachübersetzungen, Übersetzungen, Englisch, Deutsch, Wissenschaft, Pharmazie, Biologie, Technik, Medizintechnik, Labortechnik. See more.Fachübersetzungen, Übersetzungen, Englisch, Deutsch, Wissenschaft, Pharmazie, Biologie, Technik, Medizintechnik, Labortechnik, wissenschaftlich, technisch, pharmazeutisch, medizinisch, . See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 6, 2014



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Englisch > Deutsch   More language pairs