Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch Englisch > Deutsch
Client-vendor relationship recorded successfully! Inge Grueneberg has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Inge Grueneberg für qualitativ hochwertige Übersetzungen Deutschland
Lokale Zeit : 17:43 CEST (GMT+2)
Muttersprache: Deutsch
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.
Kein Feedback erhalten
Danke für Ihr Interesse an meinem Profil!
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Spezialgebiete: Medizin: Pharmazie Medizin: Instrumente Medizin: Kardiologie Wissenschaft (allgemein) Patente Genetik Biologie, Biochemie, Mikrobiologie Chemie, -technik Umwelt und Ökologie
Arbeitsgebiete: Wirtschaftswissenschaften Marketing/Marktforschung Internet, E-Commerce Telekommunikation Energie/Energieerzeugung
More
Less
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 42 , Beantwortete Fragen: 26 , Gestellte Fragen: 18 Other - AKAD, Stuttgart Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2006. N/A Deutsch > Englisch (Germany: Oberschulamt Karlsruhe) Englisch > Deutsch (Germany: Oberschulamt Karlsruhe) BDÜ Across, Microsoft Office Pro, Other CAT tool, SDLX, Trados Studio http://www.science-text.de
Inge Grueneberg befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0) .
Lebenslauf
Arbeitssprachen: Englisch / Deutsch
Fachliche Qualifikation: Staatlich geprüfte Übersetzerin
Spezialisierungen:
Praktische Erfahrung:
Molekularbiologie
Werkstoffwissenschaft (Biomaterialien)
Knochenzemente, Biologisierung
Analytische Chemie
Klinische Chemie
Dermatologie
Süßwasser-Biologie (Limnologie)
Übersetzungserfahrung:
Klinische Studiendokumentation (ICFs, Prüfpläne, Prüfarztverträge)
Packungsbeilagen, Fachinformationen
Benutzeranleitungen
Regulatorische Richtlinien
CE-Zertifizierungsdokumentation
Firmenbroschüren
Pressemitteilungen
Patente
Wissenschaftliche Veröffentlichungen
Produktbeschreibungen/-präsentationen
Ich verwende das CAT-Tool SDL Studio.
Schlüsselwörter: Fachübersetzungen, Übersetzungen, Englisch, Deutsch, Wissenschaft, Pharmazie, Biologie, Technik, Medizintechnik, Labortechnik. See more . Fachübersetzungen, Übersetzungen, Englisch, Deutsch, Wissenschaft, Pharmazie, Biologie, Technik, Medizintechnik, Labortechnik, wissenschaftlich, technisch, pharmazeutisch, medizinisch, . See less . Letzte Profilaktualisierung Jan 6, 2014