| tema | objavlja odgovori (pogledi) najnovejši prispevek |
| Translating "Untranslatables" in Medical Translation | N/A Nov 8, 2018 2 (1,362) |
| Starting your translator's career | N/A Dec 26, 2018 1 (1,162) |
| SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A Dec 7, 2018 1 (990) |
| Meeting clients at ProZ.com | N/A Nov 29, 2018 1 (1,008) |
| SDL Trados Studio 2017 Advanced | N/A Nov 29, 2018 1 (848) |
| Studio SDL : création projet, Appstore, prétraduction, matrice de tarification... | N/A Sep 1, 2018 8 (2,312) |
| SDL Trados Studio 2019 for Project Managers Part 1: Managing Projects | N/A Nov 28, 2018 1 (949) |
| SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production | N/A Nov 10, 2018 3 (1,326) |
| Especialización en traducción médica | N/A Jul 27, 2018 6 (2,188) |
| Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - Actualizado | N/A Nov 12, 2018 1 (1,068) |
| Translating "Untranslatables" in Medical Translation | N/A Nov 9, 2018 1 (1,082) |
| SDL Trados Studio 2019 Getting Started Part 1: Translating | N/A Nov 8, 2018 1 (1,063) |
| SDL Trados Studio 2017 Intermediate | N/A Nov 6, 2018 2 (1,283) |
| What's your angle? Transcreation as a specialisation | N/A Oct 26, 2018 1 (1,041) |
| SDL Trados Studio 2019 Intermediate | N/A Oct 24, 2018 2 (1,119) |
| Meeting clients at ProZ.com | N/A Oct 24, 2018 1 (887) |
| SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating | N/A Oct 23, 2018 1 (780) |
| Plus subscriber small group profile review | N/A Oct 19, 2018 1 (822) |
| Terminologia Italiana e Francese del Diritto Internazionale | N/A Oct 18, 2018 2 (965) |
| Finding mistakes in your translation | N/A Oct 17, 2018 1 (1,039) |
| SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating | N/A Oct 2, 2018 4 (1,613) |
| 106 - Legal Terminology: Trademarks Terminology | N/A Oct 9, 2018 2 (1,202) |
| The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications | N/A Oct 8, 2018 1 (873) |
| A TAUS Webinar: Sneak peek into our Post-Editing course | N/A Oct 3, 2018 2 (1,175) |
| Meeting clients at ProZ.com | N/A Sep 28, 2018 1 (857) |
| Five Super Effective Email Templates for Reaching Your Dream Clients | N/A Sep 20, 2018 3 (1,572) |
| Traduction financière et juridique : le rapport annuel | N/A Sep 6, 2018 3 (1,305) |
| Translation of official documents, contracts and certificates for beginners | N/A Sep 21, 2018 2 (1,273) |
| Modern Trends in Fishery Translation | N/A Jul 11, 2018 4 (1,628) |
| Plus subscriber small group profile review | N/A Sep 17, 2018 4 (1,360) |
| Plus subscriber small group profile review | N/A Sep 18, 2018 1 (789) |
| The Mind-Body Connection: Translating Health and Wellness Trends for the Consumer Market | N/A Sep 15, 2018 1 (961) |
| SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating | N/A Sep 13, 2018 3 (1,205) |
| SDL Trados Studio 2017 Intermediate | N/A Sep 13, 2018 1 (708) |
| 109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology | N/A Sep 12, 2018 1 (1,141) |
| CAT Tools Overview — select the one that fits you best | N/A Sep 7, 2018 4 (1,562) |
| SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating | N/A Sep 2, 2018 1 (776) |
| Machine Translation Postediting | N/A Aug 24, 2018 1 (1,073) |
| Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода | N/A Aug 16, 2018 1 (1,040) |
| Copywriting for translators | N/A Aug 15, 2018 2 (1,418) |
| Meeting clients at ProZ.com | N/A Aug 13, 2018 1 (895) |
| Training format | 0 (662) |
| Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - Actualizado | N/A Jul 2, 2018 3 (1,485) |
| How to find your clients on social media without hiring a marketer | N/A Jul 30, 2018 2 (1,015) |
| Autónomos: las preguntas que te quitan el sueño | N/A Jul 21, 2018 3 (1,308) |
| Translation for environmental organizations | N/A Jun 20, 2018 7 (2,497) |
| SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating | N/A Jul 19, 2018 1 (972) |
| MT 101: Medical Translation – Multiple translation content and formats | N/A Jul 17, 2018 4 (1,665) |
| Plus subscriber small group profile review | N/A Jul 10, 2018 3 (1,157) |
| International Trade for Translators and Interpreters - Part I | N/A Jun 19, 2018 6 (2,344) |