Feb 18, 2015 15:03
9 yrs ago
4 viewers *
English term

private mail pick up

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Just a definition, pref in Spanish. What is this supposed to be, exactly?
La oración entera es:
"And gone was private mail pick up altogether, unless, she’d read in a guidebook, you were the Bishop of Canterbury or the Queen."
Se trata de una mujer norteamericana que se ha ido a vivir a Inglaterra y piensa en las cosas que son diferentes entre su país de origen y el de residencia.

Discussion

Hola Entiendo que echa de menos el sistema que se utilizaba en EEUU de entrega en mano o personal del correo, etc. salvo que seas una persona muy importante. Lo que pasa es que habría que darle un tono un tanto irónico. Voy a ver si pienso algo
José J. Martínez Feb 18, 2015:
N.B., Me limité a ver la oración especificada. Es muy posible que haya que leer el resto del texto para saber su tono, el que ahora parece un tanto burlón o cómico.. Volviendo a leer, creo que el autor describe algo chusco, y no del todo serio.
Rodrigo Castillo H. Feb 18, 2015:
Lo que entiendo es que ese servicio (recogida de la correspondencia desde el domicilio) era inexistente a menos que uno fuera alguien importante, como el obispo de Canterbury o la reina de Inglaterra. Para el ciudadano de a pie, nada.
Valeria Lagos Gordon Downie (asker) Feb 18, 2015:
mmm No, no, habla de sistemas que han quedado atrás, no de que "ya se había recogido todo", como si mañana empezaran de nuevo. Lo que sigue sin quedarme claro del todo es si el sistema era en UK o en USA. Pero tal como lo tengo traducido ahora, da un poco igual
José J. Martínez Feb 18, 2015:
A few words will not make a good translation... possibly something like this will be better:
"Y ya se había recogido todo el correo privado, si es que uno no era el Obispo de Canterbury o la Reina, como ella había visto en un folleto turístico."

Proposed translations

+3
48 mins
Selected

recogida del correo a domicilio

otra opción
Note from asker:
Gracias Elia y gracias a todos los que propusieron traducciones, los comentarios, todo me sirvió mucho.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
26 mins
Gracias, Bea
agree JohnMcDove : ... y "personalizada"... :-) (recogida "personalizada"... puede dar un tonillo algo irónico-cínico... ;-)
2 hrs
Sí, puede ser, John. Gracias
agree Ángeles García-Calderón
21 hrs
Gracias, AGCAL
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

recogida privada de correo

En Inglaterra era tradicional que el cartero pasara a hora fija por los diferentes destinos, a repartir el correo y a recibir lo que se quisiera enviar, pues era común que los usuarios conocieran el valor de las estampillas necesario para enviar su correo, y las compraban en las oficinas de correo y en algunos otros lugares. Ahora el cartero sólo reparte correo. Para envíos por correo hay que usar el buzón o la oficina postal más cercana.
Example sentence:

Se acabó la recogida privada de correo.

El cartero sólo reparte, no recoge correo privado.

Peer comment(s):

agree George Rabel : entiendo la idea, pero ¿no quedaría más claro si utilizáramos "residencial" en vez de "privada"?
2 mins
Something went wrong...
8 mins

"recogida de correo privado"

...
Something went wrong...
26 mins

Recogida de correo en buzones personales o individuales

En Noretamérica cada casa o residencia tiene su propio buzón donde tu introduces tu correo e indicas al cartero que el correo está listo para recoger por medio de una banderita roja. En Europa esto sólo existe para la entrega de correo pero para la recogida tienes que llevar el correo a un buzón comunal donde el servicio de correos lo recoge.

Un saludo,
Something went wrong...
31 mins

el sistema privado de recogida de correo

Quizás si le das un poco la vuelta, queda más natural. Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2015-02-18 15:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

También: El sistema general de recogida de correo personal/confidencial.
Something went wrong...
2 hrs

lo de retirar la correspondencia (privada)

Y atrás quedó lo de retirar la correspondencia (privada) de su propio buzón, salvo que, según había leído en alguna guía (local), fueras el mismísimo Obispo de Canterbury o la Reina.

Yo omitiría "privada", porque queda claro al decir "de su propio buzón".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search