Apr 6, 2021 15:13
3 yrs ago
26 viewers *
English term
Adequate provision
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Company Bylaws
Hola:
estoy traduciendo un apartado de comisiones del consejo de administración de una sociedad y me he encontrado esta frase que no consigo entender del todo, especialmente porque no parece tener demasiada relación con la frase que viene a continuación.
Si la examino a parte de la frase siguiente, entiendo que quiere decir que todos los miembros de la comisión tendrán que ser notificados de las reuniones de la misma. ¿Es así?
Agradezco de antemano cualquier ayuda.
Each committee may determine the procedural rules for meeting and conducting its business and shall act in accordance therewith, except as otherwise provided herein or required by law.
****Adequate provision**** shall be made for notice to members of all meetings; one-third (1/3) of the members of any committee shall constitute a quorum unless the committee shall consist of one (1) or two (2) members, in which event one (1) member shall constitute a quorum; and all matters shall be determined by a majority vote of the members present.
estoy traduciendo un apartado de comisiones del consejo de administración de una sociedad y me he encontrado esta frase que no consigo entender del todo, especialmente porque no parece tener demasiada relación con la frase que viene a continuación.
Si la examino a parte de la frase siguiente, entiendo que quiere decir que todos los miembros de la comisión tendrán que ser notificados de las reuniones de la misma. ¿Es así?
Agradezco de antemano cualquier ayuda.
Each committee may determine the procedural rules for meeting and conducting its business and shall act in accordance therewith, except as otherwise provided herein or required by law.
****Adequate provision**** shall be made for notice to members of all meetings; one-third (1/3) of the members of any committee shall constitute a quorum unless the committee shall consist of one (1) or two (2) members, in which event one (1) member shall constitute a quorum; and all matters shall be determined by a majority vote of the members present.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Se tomarán medidas/disposiciones adecuadas para notificar
Se tomarán medidas/disposiciones adecuadas para notificar a los miembros
Disposiciones es más literal y formal, medidas parece más natural
Quizás disposiciones, disponer, dispuesto encajen mejor para esos provided/provisions
Disposiciones es más literal y formal, medidas parece más natural
Quizás disposiciones, disponer, dispuesto encajen mejor para esos provided/provisions
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins
se realizarán suficientes gestiones
"Se realizarán suficientes gestiones para notificar a los miembros de todas las reuniones."
Provisions: preparatory arrangements (Oxford Dictionary)
American Heritage Dictionary:
The act of making preparations for a possible or future event.
Provisions: preparatory arrangements (Oxford Dictionary)
American Heritage Dictionary:
The act of making preparations for a possible or future event.
Note from asker:
Gracias, Cristina. |
Peer comment(s):
agree |
Orkoyen (X)
5 hrs
|
+1
9 hrs
English term (edited):
Adequate provision shall be made for notice to members
Se notificarán con suficiente antelación a los miembros
While "adequate provision" may be somewhat vague, I construe it to mean giving proper advance notice.
"(b) En caso de celebrarse una audiencia, el Tribunal notificará a las partes con suficiente antelación la fecha, la hora y el lugar de celebración de la audiencia."
https://www.wipo.int/amc/es/arbitration/rules/index.html
"(b) In the event of a hearing, the Tribunal shall give the parties adequate advance notice of the date, time and place thereof."
https://www.wipo.int/amc/en/arbitration/rules/index.html
"(b) En caso de celebrarse una audiencia, el Tribunal notificará a las partes con suficiente antelación la fecha, la hora y el lugar de celebración de la audiencia."
https://www.wipo.int/amc/es/arbitration/rules/index.html
"(b) In the event of a hearing, the Tribunal shall give the parties adequate advance notice of the date, time and place thereof."
https://www.wipo.int/amc/en/arbitration/rules/index.html
Peer comment(s):
agree |
O G V
: buena propuesta pero mejor en singular, se notificará
15 hrs
|
Ah, claro, gracias por la observación, villarino!
|
14 days
Medidas necesarias
Se tomarán las medidas necesarias para...
Something went wrong...