Glossary entry

English term or phrase:

"Bin Brother" chip

French translation:

puce moucharde

Added to glossary by Euqinimod (X)
Dec 11, 2007 20:57
16 yrs ago
English term

"Bin Brother" chip

English to French Other Environment & Ecology Pun
This is from an article about the microchips which are placed in dustbins to record how much rubbish each household places in their bin. It is obviously a pun on "Big Brother" with the idea that we are under constant surveillance - even regarding what we put in our dustbin.
So does anyone have a suggestion as to what I might call these "spy chips" in French? Puces espionnes?
The whole sentence reads
"In Germany, where the "Bin Brother" chips are made, families pay 18p per kilo of rubbish that is not recycled".

TIA
Proposed translations (French)
4 +3 puce moucharde
4 +1 puces RFID
3 +1 puces espionnes
3 puce "bin brother"
Change log

Dec 13, 2007 20:51: Euqinimod (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

puce moucharde

Un mouchard est un indic et en vieil argot La Moucharde désignait la police.
Peer comment(s):

agree Lauren UK : I quite like that - it is far more pejorative than 'puce espionne' so maybe grasps the word play slightly better.
3 mins
thanks
agree Didier Martiny
9 hrs
thanks
agree Poisson rouge
9 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Funnily enough, this had also occurred to me - thinking of the "tacographe" HGV/PSV drivers call a "mouchard" and I also like the fact that "mouches" are not unrelated to "bugs" which is another way in which this article refers to the offending piece of electronics. Thanks to all, Jo"
+1
16 mins

puces espionnes

Les puces espionnes arrivent
par Paul de Brem
Appelé à remplacer le code-barres, le dispositif de reconnaissance électronique RFID n'est pas seulement capable d'identifier et de suivre à la trace un produit: il peut en faire autant avec le propriétaire de celui-ci. Un exploit technologique… dont certains dénoncent déjà le caractère liberticide...
http://www.lexpress.fr/info/economie/dossier/gemplus/dossier...
Peer comment(s):

agree Daniel Marquis : C'est bien cela. Voir le site : http://www.jameh.org/news/3new2005/news259.htm
22 mins
merci
Something went wrong...
+1
33 mins

puces RFID

Dossier > Puce RFID : mythes et réalités du Big Brother miniaturiséPuce RFID : mythes et réalités du Big Brother miniaturisé : Les RFIDs peuvent-elles devenir un réseau de surveillance des citoyens ?
www.futura-sciences.com/.../d/puce-rfid-mythes-et-realites-... - 58k -
Dossier > Puce RFID : mythes et réalités du Big Brother miniaturiséPuce RFID : mythes et réalités du Big Brother miniaturisé : Les RFIDs peuvent-elles devenir un réseau de surveillance des citoyens ?
www.futura-sciences.com/.../d/puce-rfid-mythes-et-realites-... - 58k -


Peer comment(s):

agree Alain Berton (X)
12 hrs
Merci Alain
Something went wrong...
12 hrs

puce "bin brother"

Pourquoi ne pas laisser tout simplement tel quel ? Après tout, le roman de G. Orwell est suffisamment connu en France aussi. Et le jeu de mots peut être compris aussi par le français moyen au connaissances d'anglais rudimentaires (...pardon !).

Il faut vérifier aussi s'il s'agit d'une marque ou nom. S'il s'agit d'une marque, il ne faut traduire en aucun cas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search