Glossary entry

English term or phrase:

Provisions

Hebrew translation:

הוראות

Added to glossary by Lingopro
Mar 8, 2010 15:26
14 yrs ago
English term

Provisions

English to Hebrew Law/Patents Computers: Software Agreements
Isn't the acceptable Hebrew term תנאים?
No context is necessary, it's a word often used in contracts

In this context it is not אפשרויות as stated in a previous Kudoz
Proposed translations (Hebrew)
3 +3 תנאי/הוראה
4 תקנות

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

תנאי/הוראה

To my best knowledge the common terms in the legal contexts are תנאי and הוראה

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-03-08 15:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

תנאים and הוראות of course
Peer comment(s):

agree Rut Shaham : הוראות הוא בדיוק התרגום הנכון
43 mins
agree Doron Greenspan MITI : Provisions of the Law - הוראות החוק
2 hrs
agree Jonathan Dictrow : הוראות
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Shai!"
11 mins

תקנות

תנאים are usually "terms" as in "terms and conditions"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search