Glossary entry

English term or phrase:

cost prohibitive

Hebrew translation:

עלות גבוהה/יקרה מידי

Added to glossary by Lingopro
May 7, 2009 17:41
15 yrs ago
1 viewer *
English term

cost prohibitive

English to Hebrew Bus/Financial Finance (general)
Depending on the agency, this choice can be cost prohibitive.

cost prohibitive is killing me!!!!
Change log

May 9, 2009 17:55: tania nogueira changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/121749">tania nogueira's</a> old entry - "cost prohibitive"" to ""עלות גבוהה/יקרה מידי""

May 9, 2009 17:58: Lingopro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/121749">tania nogueira's</a> old entry - "cost prohibitive"" to ""עלות גבוהה/יקרה מידי""

May 9, 2009 18:03: Doron Greenspan MITI changed "Language pair" from "Hebrew to English" to "English to Hebrew"

Proposed translations

1 hr
Selected

עלות גבוהה/יקרה מידי

Wiki Answers gives this English definition to cost-prohibitive:
"It means that a solution is possible but the financial burden of it is significantly greater than the benefit."

So, essentially in your context you can say: עלות גבוהה ולא משתלמת
Depending on the agency, this choice can be cost prohibitive.
בחירה זו עלולה להתברר כגבוהה מדי ולא משתלמת
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tks. "
+1
21 mins

יקר/בעייתי מבחינת עלות

You have to turn this around - Hebrew doesn't serve things like that straight... This is marketing-lingo par excellance.
For example:
בחירה זו יכולה להיות בעייתית מבחינת עלויות
בחירה זו יכולה להיות יקרה למדי
Peer comment(s):

agree Rutie Eckdish
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search