This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traduttore e/o interprete freelance, Membro verificato
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 3578 words Completato: Nov 2015 Languages: Da Spagnolo a Italiano
Website translation - children's bike accessories
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
Nessun commento.
Post-editing Volume: 13000 words Completato: Dec 2015 Languages: Da Inglese a Italiano
E-commerce website
Internet, e-Commerce
Nessun commento.
Editing/proofreading Volume: 197549 words Duration: Jun 2015 to Jan 2016 Languages: Da Inglese a Italiano
User interface - cloud computing platform
IT (Tecnologia dell'informazione), Computer: Sistemi, Reti
Nessun commento.
Editing/proofreading Volume: 180000 words Duration: Jun 2015 to Jan 2016 Languages: Da Inglese a Italiano
Website + User guide of an online store and computer application
Musica, Media/Multimedia, IT (Tecnologia dell'informazione)
Nessun commento.
Translation Volume: 22613 words Completato: Mar 2016 Languages: Da Spagnolo a Italiano
Guide book
Viaggi e Turismo, Viaggi e Turismo
Nessun commento.
Translation Volume: 60711 words Completato: Oct 2016 Languages: Da Inglese a Italiano
Hotel search website
Viaggi e Turismo, Viaggi e Turismo, Viaggi e Turismo
Nessun commento.
Translation Volume: 7500 words Completato: Jul 2019 Languages: Da Spagnolo a Italiano
Showers and mattresses descriptions
Arredamento/Apparecchi domestici
Nessun commento.
Translation Volume: 3286 words Completato: Oct 2019 Languages: Da Spagnolo a Italiano
Selfpackaging website
Internet, e-Commerce
positiva Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): Michela cumple con los plazos de entrega y la calidad de la traducción. Es un placer contar con ella como colaboradora de la agencia.
Translation Volume: 60000 words Completato: Apr 2020 Languages: Da Spagnolo a Italiano
Spanish tourism portal
Viaggi e Turismo
Nessun commento.
Translation Volume: 45000 words Completato: May 2020 Languages: Da Inglese a Italiano Da Spagnolo a Italiano
Da Spagnolo a Italiano (Università degli studi di Macerata, verified) Italiano (Università degli studi di Macerata, verified) Da Spagnolo a Italiano (SSML Ancona, verified) Da Inglese a Italiano (SSML Ancona, verified) Da Inglese a Italiano (Università degli studi di Macerata, verified)
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Biografia
«It takes more than having two hands to be a good pianist. It takes more than knowing two languages to be a good translator and interpreter.» Prof. François Grosjean.
WHO AM I?
I’m an Italian native freelance translator with 15 years of experience collaborating with translation agencies, companies and individuals worldwide.
I offer a wide range of custom-made linguistic services from English and Spanish only to my native language(Italian) to ensure the high quality of my works.
The passion for foreign languages and for different cultures has characterised all my life since my adolescence and it has grown and strengthens over the years influencing the choice of my entire education: a specialized high school and a more specific translation/interpreting university. See below.
During high school and university years, foreign languages studies have been combined with many journeys abroad which allowed me to know deeply the cultures of the visited places. Particularly important is the internship that I did in Madrid in 2011 (Erasmus Placement). Such experience gave me the opportunity to live for some months in contact with Spanish culture by working in a language school / translation agency, where I could put into practice and improve the knowledge acquired during my training at university through administration, front office, translations and project management tasks.
However, my excellent academic background and the strong passion for my work have led me to start working as a freelance translator already in 2008, after getting my bachelor.
My long standing experience allows me to offer accurate and high standard professional services and to guarantee punctuality and maximum attention to the client’s needs.
Linguistic background and training
-Master’s degree in “Lingue Moderne per la comunicazione e cooperazione internazionale”, University of Macerata, Italy (20013)
-Bachelor in “Linguistic Mediation” “SSML” Ancona, Italy (2008)
Courses
-"La traduzione della cosmetica e beauty", Translastars (2022)
-"Tradurre la moda", Parole di moda (2023)
-"Tradurre e comunicare la moda e il lusso", STL FORMAZIONE (2023)
-"Translation for the Fashion Industry", Translastars (2023)
-"Inside LVMH", LVMH (2023)
-"La fibra, il tessuto, la moda: il filo che attraversa la storia dell'umanità", AITI (2023)
Certifications
- Leonardo Da Vinci program (year: 2001, duration: 3 weeks, placement: Ireland)
- First Certificate in English, University of Cambridge (2003)