工作语言:
English英语译成Polish波兰语
Polish波兰语译成English英语

Andrzej Skiba
accuracy and timely delivery

Warsaw, Mazowieckie, 波兰
当地时间06:41 CEST (GMT+2)

母语为:Polish波兰语 Native in Polish波兰语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
用户消息
<b>English-to-Polish translator and proofreader with experience in home appliances, consumer electronics, information technology, gaming, and software localization</b>
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
专长
专业领域:
IT(信息技术)电脑(总称)
电脑:软件电脑:系统、网络
电脑:硬件游戏/视频游戏/博彩/赌场
电子/电子工程家具/家用电器
电信互联网、电子商务

费率
English英语译成Polish波兰语 – 标准费率:0.05 EUR 每字 / 14 EUR 每小时
Polish波兰语译成English英语 – 标准费率:0.05 EUR 每字 / 14 EUR 每小时

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted 银行转账, 支票, PayPal, Skrill
翻译样本 已提交的翻译样本: 11
经验 已有21年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jan 2006。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Across, Adobe Acrobat, Catalyst, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
网址 http://www.proz.com/profile/133522
CV/Resume CV and references available upon request
行业规范 Andrzej Skiba 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
档案
I provide English-to-Polish translation and proofreading in the fields of home appliances, consumer electronics, information technology, gaming, and software localization.

With an excellent knowledge of English and Polish and 14 years of translation experience, I guarantee top linguistic quality and comprehensive subject matter expertise.

I always complete work according to accepted due dates, and I am an experienced user of most CAT tools.

My standard rate for translation is 0.05 EUR per source word, and 14 EUR per hour of proofreading. I also accept payments in USD and GBP, and offer discounts for fuzzy and exact matches in CAT tools.

For a copy of my CV, to request references, or to order a job, please contact me by e-mail or Skype, or call me at +48 574 162 941.

My areas of experience

• computer hardware • consumer electronics • employee surveys • gaming • home appliances • information technology • multimedia • poker • software • sports betting • telecommunications

I have experience in dealing with

• brochures • catalogs • eulas • fact sheets • help files • marketing communications • press releases • surveys • technical specs • tender bids • user guides • user interfaces • user manuals • warranties • web files

Brands I have dealt with

• ABC Data • Adobe Systems • Asus • Autodesk • Automated Gaming Technologies • Bull • Cisco Systems • Datalogic • D-Link • Disney • Dyson • Electrolux • Experian • Fresenius Kabi • General Electric • Google • Hanovia • Hewlett-Packard • HireVue • Honeywell • IBM • IGT Advantage • LG Electronics • Matica • Mellon • Midea • Morphy Richards • Nike • Oracle • Ricoh • Sagemcom • SAP • Siemens • TP-Link • Trend Micro • VeriFone • Verisoft • Willis Towers Watson • 888poker

CAT software I have used

MemoQ • SDL Trados Studio • Wordfast • Alchemy Catalyst • Across
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 204
专业级别问题积分: 182


主要语言对 (专业)
English英语译成Polish波兰语131
Polish波兰语译成English英语51
主要普通领域 (专业)
技术/工程设计100
其它40
艺术/文学12
科学12
医学11
在2项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
能源/发电22
电子/电子工程20
普通/谈话/问候/信函12
医疗(总称)12
其它12
机械/机械工程10
工程(总称)8
在17项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: English to Polish software translator, English to Polish IT translator, English to Polish technical translator, English to Polish electronics translator, English to Polish gaming translator




简介页面最后更新时间
Mar 25, 2019