This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Hungarian - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 6 - 10 USD per hour Hungarian to English - Rates: 0.03 - 0.06 USD per word / 8 - 15 USD per hour
Payment methods accepted
PayPal, Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Hungarian: hydraulic fracturing General field: Science Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English Also called hydraulic fracturing, fracking is the process to extract natural gas by pumping chemically treated water and sand into a drilled well to crack shale rock, releasing natural gas trapped underground. Fracking is an important technology because it promises a significant new source of natural gas output from deposits that were previously impossible or too expense to extract. Both the U.S. and China have discovered significant shale gas deposits that are sufficient to supply enough natural gas for the world’s top two energy consumer markets for decades.
Translation - Hungarian Más néven hidraulikus-repesztés, amely a földgáz kinyerésének folyamata.Vegyszerrel kezelt vízet és homokot szivattyúznak egy kútfúróba, hogy feltörjék az agyagpala kőzetet a föld alá rekedt földgáz felszabadítására. A hidraulikus-repesztés fontos technológia, mert jelentős új forrást ígér a természetes földgáz kinyerésére, ahonnan korábban erre nem volt lehetőség, vagy túl költséges volt. Mind az Egyesült Államok, mind Kína jelentős palagáz betéteket fedezett fel, amelyek jelentősek az elegendő földgáz kínálatában a világ két legnagyobb energia fogyasztói piacai részére évetizedek óta.
English to Hungarian: 3D Eyelashes
Source text - English In contrast with the "traditional" (in-line or curl) eyelashes extension the 3D lashes are inserted to the own lashes by thread here. The lashes are made of synthetic material and allergy free. The insertion is not visible (noticeable) thus the lashes has completely natural looks and not noticeable when worn.
Translation - Hungarian A „hagyományos” (soros vagy tincses) műszempillával szemben a 3D műszempillát szálanként rögzítem a saját szempillákhoz. A műszempillaszálak szintetikus anyagból készülnek és allergiamentesek. A rögzítés nem látható, így a szempillák teljesen természetes hatásúak és viselés közben nem érezhetőek.
More
Less
Translation education
Master's degree - Hungrian Language and Literature
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2011.
I am a native Hungarian: born in Hungary, raised by my Hungarian parents, and gained MA degree as Hungarian Language and Literature Teacher and Research Scholar.
After graduation I moved to the United Kingdom (2007) to continue my studies with Teaching/Writing related courses in conjunction with Oxford Learning College: Professional Editing and Proofreading Diploma, result: A+ (Outstanding).
I have been providing EN-HUN Translation/Proofreading service as Freelance Translator (registered with UK Tax Office as a Sole-trader by Cornelia Translation) since 2011 July;
Expert in the following areas:
- Marketing Communication Materials: Catalogs; Product descriptions; Brochures; Internal and External Corporate Communication Material; Newsletters; Advertising and Website translation; Texts and/or slogans translation displaying on Social Media pages with marketing purpose; SEO;
- Business and Commerce: HR contracts; Agency agreements; Service contracts; Employment contracts; Business contracts; Subcontracting; Leasing contract translation; Translation of Corporate Translation of Corporate - Legal texts (company formation, modification, translation of business-share purchase agreement);
- Legal: Contract translation; Terms and conditions translation; Intellectual property translation; Legal market research translation; Sworn translation; Legal letters and statements related to Social Care, to Education and to Child Protection issues; Translation of Court decisions, Legislation; EU legislation; Translation of Police and Judicial decisions and statements;
- Technical: Manual User Guides; IT equipment’s warranty; Telecommunication related articles; Apps translation/localization; Software Translation/Localization;
- Health and Social Care: Final Reports; Clinical Records; GP letters; Medical equipment for end-users and description; Medication leaflets; Medicine description; Pharmaceutical translation;
As a translator, my primary focus is on the quality and accuracy of my work: meticulously created writing that does not read like a translation. I research all terminology in specialist dictionaries and review all my translation work before returning them.
Usually I complete 1500-3500 words translation per day.
Reference, certificates are available upon request.
Keywords: English to Hungarian Translation, Proofreading, Localization, SEO, Market Research, Document translation, DTP, Medical translation, Education, Subtitling.Hungarian Language. See more.English to Hungarian Translation, Proofreading, Localization, SEO, Market Research, Document translation, DTP, Medical translation, Education, Subtitling.Hungarian Language, Website translation. See less.