Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Ines Abrunhosa dos Santos
Translation for TourisM and more

Estoril,Lisbon, Lisboa, Portugal
Local time: 15:02 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese, French Native in French
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Computers: HardwareComputers: Software
Automotive / Cars & TrucksTelecom(munications)
Food & DrinkGaming/Video-games/E-sports
Cooking / CulinaryLinguistics
Rates

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - UNIVERSIDADE LUSOFONA DE HUMANIDADES E TECNOLOGIAS
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I am a 41 year old licensed translator struggling to find work in that field here in Portugal.t's hard to be wheeled and assumed as translator here right as you complete your degree unless you know the right people or have a name in the industry, very unfortunately its how it goes. I speak French FR and Portuguese POR natively as I studied since primary school in both languages learning few years later to speak English.I can translate to and from these 3 languages. I use no Google opposite to what many people do and consider themselves translators, yet they are hired and have no degree whatsoever. It's sad to bébé a degree in an industry and people who don't and use Google do find a job and still are able to be proud.Anyway, the only experience I have acquired is from university or simple one time tasks here and there. I do know I am qualified and am proud to work the way I do. By research.I just found this website, ProZ, and am new to it so bate with me for the profile I have as I work a full time job and haven't had yet the time to start and take care of it decently since my only day off is just to clean and keep up the house.I just wish you gone me the opportunity to do one or few tasks and if you like my work then, pay me for it until you see I do speak the language and know what I'm doing despite being native Portuguese.Hope to hear from you soon and be able to work for you.Thank you!


Profile last updated
Aug 15, 2023