Arbeitssprachen:
Französisch > Englisch
Deutsch > Englisch
Englisch (einsprachig)

Lara Heledd Davies-Jones
Translator & Reviser - FR/DE > EN

Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 02:16 BST (GMT+1)

Muttersprache: Englisch (Variants: UK, British) Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Vendor management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin (allgemein)Medizin: Pharmazie
Wissenschaft (allgemein)Umwelt und Ökologie
Recht (allgemein)Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Marketing/MarktforschungDichtung und Belletristik
Tourismus und Reisen

Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Cardiff University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 5. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Lara Heledd Davies-Jones befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Hi!

I'm Lara, a native English speaker based in the UK.

I am a qualified FR/DE > EN freelance translator and reviser, with 3 years experience in the translation industry. My foundations are a BA in French & German from the University of Bristol and an MA in Translation from the University of Cardiff. 

For the past two years, I have worked at EMPOWER Translate, a UK-based localisation agency. Starting as a Project Manager and now working as their Head of Vendor Management, I am well acquainted with the requirements for successful translation.  

Recent translation projects include medical case-studies/reports, patient information leaflets, press releases, promotional texts, various legal docs, scientific research reports (specifically relating to climate change) and articles for a climate solutions and action publication. 

In my spare time, I co-produce a podcast called Climate Decoded which explores the best ways to communicate climate change. 



Letzte Profilaktualisierung
Jun 7



More translators and interpreters: Französisch > Englisch - Deutsch > Englisch   More language pairs