取り扱い言語:
英語 から 日本語
日本語 から 英語
ドイツ語 から 日本語

Yuki Matsuoka
同時通訳 , 逐次通訳, 字幕翻訳、ボイスオーバー

Tokyo, 日本
現地時間:19:38 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 (Variant: Standard-Japan) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
ユーザメッセージ
Thank you for visiting me. I am a Chief Voice Talent at Voice Create Tokyo, Japanese/English/German Trilingual MC and Simultaneous Interpreter in Tokyo. I'm looking forward to working with you. Please feel free to contact me.
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Interpreting, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation
専門知識分野
専門分野:
人事投資/証券
経営小売
国際団体自動車/車&トラック
製造オートメ化&ロボット学
環境&生態学食品&乳製品

料金レート
250EUR時間あたりの英語 から 日本語料金:250
250EUR時間あたりの日本語 から 英語料金:250
250EUR時間あたりのドイツ語 から 日本語料金:250
250EUR時間あたりの日本語 から ドイツ語料金:250

All accepted currencies Australian dollars (aud), Chinese yuan (cny), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Hong Kong dollars (hkd), New Zealand dollars (nzd), Singapore dollars (sgd), U. S. dollars (usd)
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  1 エントリー

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Wise
翻訳教育 Other - University of Hawaii, Center for Interpretation and Translation Studies
体験 翻訳体験年数: 13. ProZ.comに登録済み: Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から 日本語 (CAIS)
日本語 から 英語 (CAIS)
ドイツ語 から 日本語 (Mittelstufe, MD (Intermediate))
日本語 から ドイツ語 (Mittelstufe, MD (Intermediate))
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
ウェブサイト https://jat.org/translators/profile/12269
Bio

CAIS and KUDO certified English - Japanese Simultaneous Interpreter 

Professional IR (Investor Relations) Interpreter

ÖSD certified German - Japanese Translator

Executive Director, Japan Association of Conference Interpreters (JACI)


Japanese native speaker, eleven years of experience as a conference interpreter and translator with various organizations and industries


Video Remote Interpreting Service: Available Zoom/Skype/Microsoft Teams/Interprefy/KUDO


Clients (excerpt)

The 7th Tokyo International Conference on African Development (TICAD7)

Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)

Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)

World Food Programme (WFP)

International Labour Organization (ILO)- Regional Office for Asia and the Pacific

UN World Conference on Disaster Reduction (Sendai, Japan)

UNIDO ITPO Tokyo

US Wisconsin State government official inspection tour

Japan-Arab Economic Forum

Federal Democratic Republic of Nepal

Ambassador of Dominican Republic, Ambassador of Ghana, Ambassador of Mali

Ministry of Foreign Affairs

Financial Services Agency

Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

Prefectural Governments

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism

Cabinet Office for Disaster Management


European Patent Office

Europe Advanced Technology Joint Research Plan

Vienna Music Seminar

DSW German National Association for Student Affairs

Technische Universität Berlin

Universität Karlsruhe

Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main



Academic background 

Seikei University, Faculty of Science and Technology, Department of Materials and Life Science

Tissue Engineering and Regenerative Medicine Laboratory

Research Fellowship for Young Scientists, Japan Society for the Promotion of Science

Completed PhD. program without dissertation


European University Center for Peace Studies (Austria), 

MA in Peace and Conflict Resolution


Hokkaido University, School of Agriculture, Department of Forest Science, 

BA in Agricultural Science


Certifications

CAIS Certificate in Simultaneous Interpretation (EN/JP)

English language proficiency test JLPT level 1 (C1 in CEFR)

ÖSD Zertifikat B2 level (German language proficiency test)

Certified Bilingual Secretary

Certificate in Diplomatic Protocol and Etiquette 

Wine & Spirit Education Trust (WSET®) Wine & Sprit, SAKE

Wine Expert / Japan Sommelier Association


キーワード: Japanese, English, German, interpreter, event, mc, voiceover, voice over, narration, webinar mc. See more.Japanese, English, German, interpreter, event, mc, voiceover, voice over, narration, webinar mc, webinar operator, liaison officer, bilingual secretary, online, investor relations, marketing, branding, consulting. See less.




最後に更新されたプロファイル
Sep 18, 2023