Working languages:
English to French

Lionel Conrad-Bruat
12 years in IT, 14 years in aeronautics

Montreal, Quebec, Canada
Local time: 05:37 EDT (GMT-4)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Aerospace / Aviation / Space
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)

Rates
English to French - Rates: 0.18 - 0.20 CAD per word / 50 - 50 CAD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 142, Questions answered: 81, Questions asked: 7
Payment methods accepted Check, Money order
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, WordPerfect, Powerpoint, Trados Studio
Bio
-Computing, Hardware and Software, Peripherals
-Aeronautics (airplanes, helicopters, engines, air regulation)
-Health Care
-Automotive (incl. motorbikes), Manufacturing, Industrial equipment
-Administration, Government, Defence
-General (annual reports, newspaper articles)

I am a Frenchman settled in Canada since 1998. I have perfectly mastered all aspects of my mother tongue, in addition to having acquired several experiences in technical document translation and software localization during the course of my career as a Software Engineer. Currently I am a licensed commercial pilot (airplanes and helicopters) with extensive knowledge in the Aeronautical field. Translation is my main business since 2002.

My base rate is EUR 0.14/word of source text for technical translation, EUR 0.04/word for proofreading. I translate usually 2000 words/day.
Keywords: IT, computing, software, manual, aviation, aeronautics, aircraft, airplane, helicopter, defence. See more.IT,computing,software,manual,aviation,aeronautics,aircraft,airplane,helicopter,defence,military,tooling,manufacturing,industrial,health care,report. See less.


Profile last updated
Aug 28, 2013



More translators and interpreters: English to French   More language pairs