Member since Aug '21

Working languages:
English to Korean

Sejoon Hwang
the experience as an engineer - 17 years

South Korea
Local time: 21:30 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksManufacturing
Mechanics / Mech EngineeringEngineering (general)
Engineering: IndustrialElectronics / Elect Eng
Computers (general)
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 7
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Korean: Roughness tester user manual
Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English
Source - http://www.dgc-ndt.com.cn/attached/file/20200426/20200426154407_4698.pdf

1. Summary
Surfaces roughness tester is suitable for fixed and mobile measurement with small handheld instrument. It's simple operation, overall function, fast measurement, high accuracy and stability, which makes users more convenience in testing. This tester is widely used in production site and measurement surface roughness of various machinery-processed parts. This tester is also capable of evaluating surface textures with a variety of parameters according to international standard and various national standards. The measurement results are displayed in digital/graphically on OLED display and output to the printer.
1.1 Features
● Electro-mechanical integration design, small size, light weight, easy to operation;
● DSP chip control and data processing, high speed, low power consumption;
● 160μm Large measurement range;
● 20parameters:Ra,Rz,Rq,Rt,Rp,Rv,R3z,R3y,Rz(JIS),Rs,Rsk,Rsm,Rku,Rmr; Ry(JIS)=Rz; Rmax=Rt, RPc, Rk, Rpk, Rvk, Mr1, Mr2.
● 128 × 64 OLED dot matrix display, digital or graphic highlight display; no viewing angle;
● Display full information, intuitive and graphical displays all parameters;
● Compatible with ISO1997, DIN, ANSI, JIS2001 multiple national standards;
● 4 Profile Filter: Gauss, RC, PC-RC, DP
● Built-in lithium-ion rechargeable battery and control circuit, high capacity, no memory effect;
● There are remaining charge indicator, charging hint;
● Tester has charging instructions, the operator can readily understand the level of charge
● Can work more than 20 hours while the power is enough;
● Large capacity data storage, can store 100 item of raw data and waveforms;
● Real-time clock setting and display for easy data recording and storage;
● With automatic sleep, automatic shutdown power-saving features;
● Reliable circuit and software design of prevent the motor stuck;
● Instrument can display a variety of information tips and instructions. For example Measurement result display, the menu prompts and error messages;
● Metal case design, rugged, compact, portable, high reliability;
● Can connected to the computer and printer;
● All parameters can be printed or print any of the parameters which set by the
user;
● Optional curved surface pickup sensor, holes sensors, measurement stand, Sheath of sensor, extension rod, printer and analysis software.
1.2 Principle
When measuring roughness of workpiece, pickup is placed on workpiece and then tracing the surface at constant rate. The pickup acquires the surface roughness by the sharp stylus in pickup. The roughness causes displacement of pickup which results in change of inductive value of induction coils thus generate analogue signal which is in proportion to surface roughness at output end of phase-sensitive rectifier. This signal enters data collection system after amplification and level conversion.
Translation - Korean
출처 - http://www.dgc-ndt.com.cn/attached/file/20200426/20200426154407_4698.pdf

1. 개요
표면조도 측정기는 고정식 측정 및 휴대용 장치를 이용한 이동식 측정에 적합합니다. 간단한 조작, 다양한 기능, 신속한 측정, 고정도 및 안정성 등의 특징으로 더 향상된 사용자 편의를 제공합니다. 본 측정기는 생산 현장에서 널리 사용되며, 다양한 기계가공 부품의 표면 조도를 측정합니다. 또한, 국제규격 및 다양한 국가규격에 따른 파라미터를 이용한 표면 물성 평가가 가능합니다. 측정결과는 디지털 방식 그래픽으로 OLED 화면에 출력되거나 프린터로 출력할 수도 있습니다.
1.1 특징
● 전기-기계 통합형 디자인, 소형, 경량, 조작 편의성
● DSP 칩 제어 및 데이터 처리, 고속, 저 소모전력
● 160μm까지의 넓은 측정 범위
● 20가지 파라미터 지원: Ra,Rz,Rq,Rt,Rp,Rv,R3z,R3y,Rz(JIS),Rs,Rsk,Rsm,Rku,Rmr; Ry(JIS)=Rz; Rmax=Rt, RPc, Rk, Rpk, Rvk, Mr1, Mr2.
● 디지털 또는 그래픽 하이라이트 기능이 있는 128 × 64 OLED 도트 매트릭스 디스플레이, 사각 없음
● 모든 정보 표시, 직관적이고 시각적으로 모든 파라미터 표시
● ISO1997, DIN, ANSI, JIS2001 등 다양한 국가규격 만족
● 4가지 프로파일 제공: 가우스, RC, PC-RC, DP
● 메모리 효과가 없는 고용량 내장형 충전식 리튬이온 배터리 및 제어 회로
● 배터리 잔량 표시기 및 충전 시기 알림
● 기기가 충전 안내를 제공하므로 작업자는 충전상태를 사전에 이해할 수 있음
● 충분히 충전된 경우 20시간 이상 동작 가능
● 대용량 데이터 저장소에 원시 데이터 및 파형을 100개까지 저장 가능;
● 실시간 시간 설정, 손쉬운 데이터 기록 및 저장이 가능한 디스플레이
● 자동 절전, 자동 꺼짐 기능;
● 모터 스턱 방지를 위한 고신뢰성 회로 및 소프트웨어 설계
● 다양하고 유용한 정보와 지시사항을 화면에 표시함. 예를 들어 측정결과, 메뉴 입력창, 에러 메시지 표시
● 튼튼하고 공간을 많이 차지하지 않으며, 휴대가 간편하고 신뢰성 높은 금속 케이스
● 컴퓨터 및 프린터에 연결 가능
● 모든 파라미터 또는 사용자가 설정한 모든 파라미터는 인쇄 가능
● 곡면 픽업 센서, 홀 센서, 측정 스탠드, 센서 덮개, 연장 봉, 프린터 및 분석 소프트웨어 별도 구매 가능
1.2 측정원리
측정물의 표면조도 측정 시 픽업이 측정물 위에 위치한 채 일정 속도로 표면을 따라갑니다. 픽업에 있는 날카로운 스타일러스에 의해 픽업이 표면 조도를 측정값을 얻게 됩니다. 측정물의 거칠기가 픽업의 변위를 발생시키고 이 변위가 유도코일의 유도 전류 변화를 일으켜 위상감지 정류기 출력단에서 표면조도에 비례하는 아날로그 신호가 발생합니다. 이 신호는 증폭 및 레벨 변환을 거쳐 데이터 수집 시스템으로 들어옵니다.

Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Aug 2021. Became a member: Aug 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sejoon Hwang endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
* Major English-to-Korean translation, proofreading, and MTPE

- Engineering: Machinery/Automotive
    • Instruction manual of valves and actuators (MTPE - 95,508 words)
    • Installation and operation manual of an injection molding machine
        (translation – 105,665 words)
    • Electric vehicle service manual (MTPE – 71,737 words)
    • Specification of fluid path technology (MTPE - 42,898 words)
    • Excavator manual (translation – 40,158 words)
    • Defibrillator manual (proofreading – 19,811 words)
    • Operation manual of a hydraulic press (proofreading - 14,886 words)
    • Program for the controller of an injection molding machine
        (translation - 27,323 words)
    • Automotive manual(MTPE – 14,507 words)
    • Vehicle ignition interlock manual(MTPE – 8,042 words)

- Engineering: Equipment engineering
    • Software UI of an injection molding machine (translation – 39,381 words)
    • Operational and safety manual of a mask repairing tool
        (translation - 35,626 words)
    • Dental equipment manual (translation - 12,084 words)
    • Industrial cutting system manual (translation - 6,488 words)

- Engineering: IT
    • Cyber security certificate exam questions (proofreading – 114,300 words)
    • Cloud service documents (MTPE – 32,160 words)

- Engineering: Software
    • Webpages and advertisement of a 3D CAD and CAE solution
        (translation - 5,502 words, proofreading-15,585 words)
    • Application software for a diecasting machine (translation - 7,233 words)
    • Golf swing coaching software (proofreading - 10,363 words)
    • Document and the UI of software for programming and numerical computing
        (translation - 17,794 words)

- Engineering: Electronics
    • Operation and maintenance manual of a communication device
        (translation - 25,583 words)
    • Operation manual of wafer processing equipment (translation – 20,113 words)

- Engineering: General
    • Software document and product description
        (translation - 7,998 words/MTPE - 14,681 words)
    • Webpages of injection molding machine (translation – 22,560 words)

- General
    • Product copy and description of sportswear and footwear
        (translation - 18,162 words / MTPE - 18,851 words)
    • HR documents of a logistics company
        (translation - 4,639 words/proofreading - 20,524 words)
    • Report on recycling of plastics (translation - 41,711 words)

* Field experience

- ERAE ASM (Automotive parts manufacturer and supplier)
   October 2007 – March 2021
   Worked as an engineer in the brake system division
   Major skills
   1. Knowledge of automotive systems (chassis, body, electronics, CAN network, etc.)
   2. Understanding of automotive development processes
   3. Knowledge of manufacturing processes (machining, casting, forging, etc.)
   4. Knowledge of CAD/CAE tools (NX, AutoCAD, CATIA, Ansys Fluent, etc.)
   5. Knowledge of testing equipment (sensors, DAQ, actuators, etc.)

- Magnachip Semiconductor
   January 2004 – July 2005
   Worked as HAVC (heating, ventilation, and air conditioning) facility engineer in the semiconductor company
  Major skills used
    : Knowledge of industrial boilers and chillers, pipelines, cooling towers, heat exchangers, etc.
Keywords: engineering, mechanical, technical, manufacturing, CAD, CAE, automotive, car, heating, ventilation. See more.engineering, mechanical, technical, manufacturing, CAD, CAE, automotive, car, heating, ventilation, air conditioning, electronics, computer. See less.


Profile last updated
Apr 26



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs