Working languages:
English to Persian (Farsi)
Persian (Farsi) (monolingual)
Persian (Farsi) to English

Aroutin Sirousi
PhD in translation, Experienced, on time


Native in: Persian (Farsi) (Variant: Iranian (standard)) Native in Persian (Farsi)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Aroutin Sirousi is working on
info
Nov 26, 2021 (posted via ProZ.com):  I'm working on a 1,243 words article . ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Flexible & Accessible ; Sole freelancer; On time & Accurate & ! 4500 daily word opacity
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Subtitling, Interpreting, Project management, Operations management, Training, Transcription, Website localization, MT post-editing, Language instruction, Copywriting, Sales
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Persian (Farsi) - Rates: 0.03 - 0.08 USD per word / 0 - 0 USD per hour
Chinese to Persian (Farsi) - Rates: 0.03 - 0.08 USD per character / 0 - 0 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.03 - 0.08 USD per character / 0 - 0 USD per hour
Korean to English - Rates: 0.03 - 0.08 USD per character / 0 - 0 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 392, Questions answered: 438, Questions asked: 282
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries English-Persian
Translation education PhD - Tehran University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Persian (Farsi) (University of Tehran, verified)
English to Persian (Farsi) (University of Tehran, verified)
Persian (Farsi) to English (University of Tehran, verified)
Persian (Farsi) to English (University of Tehran, verified)
Persian (Farsi) (University of Tehran, verified)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Fluency, Localizer, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Poliscript, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Aroutin Sirousi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Transition from freelancer to another profession
  • Other - Alwayse be working on time and trusted
Bio

Welcome to my profile 

What describes me best is my ability to translate in a well-written Korean-English/ English-Persian that sounds natural and professional whilst being, dare i say, elegant. Through the various projects 

i carried out for major companies such as Samsung, LG, from business,

documents to advertising and reports. I acquired a rich experience

and developed a range of skills that made me able to

produce a wide variety of words.

Tools

Trados Studio, Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy
Publisher, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Fluency, Localizer, memoQ,
MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word,
Poliscript, Powerpoint, Trados Online Editor


 worked on:

Law :

Examples related to
agreements and contracts:

l   Agreement of
Consignment

l   Series A Preferred
Shares Purchase Agreement

l   Equipment Lease
Agreement

l   Partner Agreement

l   Agent Agreement

l   Consulting Engineering
Services Agreement

l   Framework Agreement
for International Assignments of Transferees

l   Printing Service
Agreement

l   Secrecy/Confidentiality/Non-disclosure
Agreement

l   Co-branding Agreement

l   Cooperation Agreement

l   User Agreement

l   Contract for Security
Service

l   Contract for TV
Reporting

 

Examples related to
other legal documents:

l   Arbitral Award

l   Witness Statement

l   MOU

l   Articles of
Association

l   Code of Conduct

l   Management Framework

l   Opinions

l   Rule and Regulation

l   Legal Notice

l   Policy

l   Term Sheet

l   Certificate

 

 Finance

·         Directors’ Report

·         Auditors’ Report

·         Annual Report

·         Internal Audit

·         Fact Sheet

·         Product Summary

·         Brochure

·         Financial Statements

·         Financial Needs
Analysis

·         Materials related to
World Economic Forum

·         Stock Option Plan

·         Financial Sector
Development Program

·         Forum Remarks

·         Materials related to
Monetary Policy, Credit and Assets, Economic Stimulus, Investment Analysis

 

 Business

·        Whitepaper

·        
                    Marketing Material

·         Response Guideline

·         Proposal

·         Questionnaire

·         Case Study

·         Survey

·         Presentation

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 400
PRO-level pts: 392


Top general field (PRO)
Tech/Engineering6
Pts in 7 more flds >
Top specific field (PRO)
Medical (general)88
Mechanics / Mech Engineering36
Cinema, Film, TV, Drama24
Government / Politics24
Computers: Systems, Networks8
International Org/Dev/Coop4
Medical: Pharmaceuticals4
Pts in 18 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Persian (Farsi) to English1
Specialty fields
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Other fields
Keywords: Chinese to English, English to Persian, Chinese to Persian


Profile last updated
Dec 11, 2022