Member since Jun '22

Working languages:
Arabic to English
English to Arabic
French to Arabic
Arabic to French
English (monolingual)

Shad Stockton
Owner/translator, MA, background Arabic

Tunis, Tunis, Tunisia
Local time: 20:20 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Shad Stockton is working on
info
Feb 2, 2023 (posted via ProZ.com):  In the middle of translating 2 books, one on back pain and the other a brief overview of Roman civilization, English to Arabic, 10k and 30k words respectively. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPhilosophy
ReligionPoetry & Literature
FolkloreIdioms / Maxims / Sayings
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama
Law: Contract(s)Advertising / Public Relations

Rates

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2022. Became a member: Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Website https://ilestranslation.com
Professional practices Shad Stockton endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I enjoy experiencing new languages and cultures.  For me language is not simply a lesson to study or a means to an end.  I enjoy it for learning how people express themselves, how they not only go about daily life, but also how they celebrate, how they mourn, how they navigate difficult or awkward situations.  I enjoy translation work that gives me a glimpse into these aspects of language.  For me, my background is primarily information and physical security, interpreting, and other more "blue-collar" fields.  I have translation experience in military terminology, tourism industry, daily news (broadcasts and printed articles), juridical, literature, technology, as well as other fields. 
Keywords: English, Arabic, French, software, juridical, tourism, philosophy & religion


Profile last updated
Sep 14, 2023



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic - French to Arabic   More language pairs