This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Punti PRO: 32, Risposte a domande: 36, Domande inviate: 120
Storico progetti
2 Progetti inseriti
Dettagli del progetto
Descrizione del progetto
Conferma
Translation Volume: 10000 words Completato: Nov 2006 Languages: Da Inglese a Italiano
advertising campaign for TfL and the Mayor of London
Ambiente ed Ecologia
Nessun commento.
Translation Volume: 17000 words Completato: Oct 2006 Languages: Da Inglese a Italiano
deed and formation of a Trust
Legale: Contratti
Nessun commento.
More
Less
Voci nella Blue Board create da questo utente
11 Commenti
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Master's degree - Translation Certificate, Cambridge University
Esperienza
Anni di esperienza: 22 Registrato in ProZ.com: Sep 2002. Membro ProZ.com da: Nov 2006.
Credenziali
Inglese (Chartered Institute of Linguists, verified) Da Italiano a Inglese (Camera di Commercio di Cuneo) Da Inglese a Italiano (Embassy of Italy in Abu Dhabi, UAE, verified) Da Italiano a Inglese (Traduttore giurato del Tribunale di Cuneo)
Sono un traduttore di madrelingua italiana con una conoscenza bilingue altamente professionale delle lingue italiano e inglese ed eccellenti qualifiche accademiche, avvalorate da un’esperienza ventennale in traduzioni professionali.
Vivo e lavoro come traduttore professionale freelance ad Ormea (provincia di Cuneo) da luglio 2017, dopo essermi trasferita da Abu Dhabi (Emirati Arabi Uniti) e Londra (Regno Unito) dove ho vissuto e lavorato per 9 anni e oltre 10 anni rispettivamente.
Ho collaborato per anni con l’Ambasciata d’Italia ad Abu Dhabi come traduttore di fiducia per decreto dell’allora ambasciatore Paolo Dionisi.
Sono iscritta all’albo dei traduttori del Chartered Institute of Linguists (Regio Istituto britannico dei Linguisti) di Londra e sono traduttrice nota del Consolato Generale d’Italia a Londra, e iscritta alla lista dei traduttori del Consolato italiano a Edimburgo, Manchester, Dublino e Mumbai, del Consolato USA a Milano e dell'Ambasciata del Canada in Italia.
Sono inoltre traduttrice giurata del Tribunale di Cuneo e sono iscritta al ruolo Periti ed Esperti (Traduttori e Interpreti) della Camera di Commercio di Cuneo.
Fra gli altri, collaboro con vari studi legali e società sia in Inghilterra sia ad Abu Dhabi per la traduzione della documentazione clienti – documentazioni e comunicazioni commerciali, statuti societari, registrazioni a camere di commercio, visure, verbali dei consigli d’amministrazione delle società, profili aziendali, bilanci e contabilità, certificati, contratti di vario tipo, materiale marketing e tecnico – avendo maturato un’ampia conoscenza nell’ambito delle traduzioni legali, di diritto e marketing attraverso collaborazioni sia freelance sia di impiego presso una società d’investimenti in Inghilterra, dove ho lavorato full-time come traduttore e assistente alle vendite per il mercato italiano per oltre 6 anni, prima di dedicarmi ad una carriera da traduttore libero professionista.
Ho inoltre un’ottima esperienza nel campo delle traduzioni per media ed editoria.
Garantisco una qualità impeccabile per tutti i miei servizi di traduzione, un ottimo rapporto prezzo-qualità e uno standard professionale senza rivali.