This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Ausgangstext - Deutsch Man darf über jeden froh sein, der sich Gedanken über erfolgversprechendes Weinverkaufen macht. Neue Ideen helfen dem Weinhandel auf die Sprünge. Die stationären Geschäftsmodelle sind aller Unterschiedlichkeit zum Trotz überschaubar und klar. Sie reichen vom klassischen Weinfachhandel, über filialisierte Läden, Fachmärkte, Super- und Verbrauchermarktketten bis hin zu SB-Warenhäusern und Discountern.
Übersetzung - Italienisch Sono tutti benvenuti coloro che escogitano promettenti strategie per la commercializzazione del vino. Nuove idee sono sempre di grande aiuto nei primi passi. La tipologia del negozio fisico è nota e prevedibile: si va dalla classica boutique del vino, alla catena di negozi, agli empori specializzati passando dalla grande distribuzione (GDO) per arrivare ai grandi magazzini ed ai discount.
Deutsch > Italienisch: Bilanz / Jahresabschluss Bilancio / Relazione di bilancio General field: Wirtschaft/Finanzwesen Detailed field: Bilanzierung/Buchhaltung
Ausgangstext - Deutsch Debitoren / Soll Saldo
Übersetzung - Italienisch Clienti / Saldo avere
Deutsch > Italienisch: Konkurs - Fallimento
Ausgangstext - Deutsch Die Ausgleichsraten werden monatlich überwiesen.
Österreich
Übersetzung - Italienisch Le rate del concordato fallimentare saranno bonificate mensilmente.
Ausgangstext - Deutsch Durch eine Abrede-Versicherung können Sie die obligatorische Nichtberufsunfallversicherung (UVG NP) verlängern.
Schweiz
Übersetzung - Italienisch Con un’assicurazione facoltativa potete prolungare la copertura obbligatoria prevista dalla legge per gli infortuni non professionali (LAINF NP).
Ausgangstext - Englisch The runways at the recently wrapped New York Fashion Week shows were filled with bright, vivid colors and playful patterns guaranteed to put pep in your step — and your Instagram feed.
USA
Übersetzung - Italienisch Le passerelle delle recenti sfilate in occasione delle New York Fashion Weeks rilucevano di vivaci e luminosi colori che davano vita a sofisticati motivi e che non mancheranno di portare brio al vostro stile ed ai vostri post su Instagram.
Tel. +39 059 217599
Fax +39 059 217599 Cell. 320 44 88 968
Since obtaining my Translator's Certificate from the Translators' and Interpreters' State School of Trieste in 1990 I have been working as a full-time freelance translator for commercial and industrial companies in Modena and surrounding area.
Besides BUSINESS, FINANCIAL, ECONOMICS, MARKETING and LAW, I have an excellent background in CERAMICS (Wall & Floor Tiles), FASHION (Outware & Knitwear), MECHANICS (Machines & Appliances) and ENOGASTRONOMY (Wine & Dine), namely the major industrial fields of my Province.
My forte is the "localization".
I have been aware of this problem since my very first beginning.
Other services
· Localizing and proofreading
· Certification and Legalization at the Court of Modena
. Court-appointed expert
. Party appointed expert
· Translation of commercial correspondence from I into D and E.
· Sample translation, if requested
EDUCATION
- Book-keeper certificate
- Translators' and Interpreters' Certificate for German and English
(Trieste)
CREDITS
- Language Expert for German and English enrolled by the Chamber of Commerce in Modena
- Sworn/certified translator of the Court of Modena
SKILLS
COMMERCIAL LAW
Memorandum of association, Company By-laws, Sales conditions, Balance-sheets, Contracts of any kind, Memorials & Sentences, Bankruptcy, Collection (book-keeper certificate)
FINANCE
Investments & Funds
CONSULTING
Marketing, Customer satisfaction, Human resources
MECHANICS
Operations & Maintenance manuals (CNC), Material handling technology, DIN, EN, ISO Standards, Quality Assurance (QMS)
TOURISM
Any kind of subject
ADVERTISING
Localized and effective
CAT-TOOL
Trados Studio 2015
Schlüsselwörter: memorandum of association, company by-laws, sales conditions, balance-sheets, any kind of contract, memorials and sentences, bankruptcy, collection, investments and funds, operation and maintenance manuals. See more.memorandum of association, company by-laws, sales conditions,balance-sheets, any kind of contract, memorials and sentences, bankruptcy, collection, investments and funds, operation and maintenance manuals, materials-handling technology, DIN-standards, quality assurance (QSM), human resources, customer satisfaction, customer care, knitwear, wear for men, ladies and children, wall and floor tiles and their fixing, cooking, history of art, tourism, ADVERTISING and WEB SITES (localized)
Gesellschaftsvetrag, Satzung,Allgemeine Verkaufsbedingungen (AVB), Bilanz, Jahresschlussbericht, alle Arten von Vertrag, Marketing, Schriftsätze u. Urteile, Konkurs, Krediteintreibung, Scheidung, Adoption, Finanz, Funds, Betriebs-u. Wartungsanleitung, Fördertechnik, DIN-Normen, Qualitätsversicherung, Human Resources, Customer Satisfaction, Customer Care, Strickwaren sowie Bekleidung für Herren Damen u. Kinder, Wandfliesen u. Bodenplatten sowie deren Verlegung, Kochkunst, Kunstgeschichte, Tourismus, lokalisierte WERBUNG u. WEB SITES.
. See less.