May 14, 2021 13:20
3 yrs ago
34 viewers *
English term
Every V Blank
English to Portuguese
Tech/Engineering
Gaming/Video-games/E-sports
Opção de configuração de vídeo comum em jogos. Relacionada ao VSync.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | todo apagamento vertical | Felipe Lacerda |
3 | Adaptável (60 fps) | Paulo Ribeiro |
Proposed translations
+1
4 mins
todo apagamento vertical
v blank = vertical blanking
5 hrs
Adaptável (60 fps)
Achei este artigo que explica essa expressão:
In Unity, we can set the vSync value as "No sync" = 0, "Every V Blank" (60 fps) = 1 and "Every Second V Blank" (30 fps) = 2.
https://gamedev.stackexchange.com/questions/159273/the-value...
No jogo Apex Legends, a configuração é apresentada como "adaptável" em 10:30 deste vídeo (na verdade, em 10:33):
https://www.youtube.com/watch?v=7N1YYF8Dg60
Aconselho utilizar a sigla inglesa da taxa de quadros (fps em vez de qps), pois é o mais frequente. Além de especificar a taxa para facilitar a compreensão.
Recomendo perguntar para o(a) gerente de projetos se há alguma referência, pois, creio que os jogadores não entenderão uma tradução literal.
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2021-05-14 18:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe, é FPS (tudo maiúsculo).
In Unity, we can set the vSync value as "No sync" = 0, "Every V Blank" (60 fps) = 1 and "Every Second V Blank" (30 fps) = 2.
https://gamedev.stackexchange.com/questions/159273/the-value...
No jogo Apex Legends, a configuração é apresentada como "adaptável" em 10:30 deste vídeo (na verdade, em 10:33):
https://www.youtube.com/watch?v=7N1YYF8Dg60
Aconselho utilizar a sigla inglesa da taxa de quadros (fps em vez de qps), pois é o mais frequente. Além de especificar a taxa para facilitar a compreensão.
Recomendo perguntar para o(a) gerente de projetos se há alguma referência, pois, creio que os jogadores não entenderão uma tradução literal.
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2021-05-14 18:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe, é FPS (tudo maiúsculo).
Something went wrong...