Glossary entry

German term or phrase:

Hochlage

English translation:

upper shelf (energy)

Added to glossary by Claire Cox
Jun 24, 2010 11:15
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Hochlage

German to English Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci Irradiation tests
This appears in a report of irradiation tests carried out on samples of material from the reactor pressure vessel (PWR). At first I thought it just meant the upper areas of the samples, but it seems to be being used very specifically and I'm now not sure what they mean:

Die Betrachtung aller Kriteriumskennwerte zeigt im wesentlichen die mit zunehmender Bestrahlung üblicherweise einhergehende Erhöhung der Übergangstemperaturen und ein basisdatenbezogen angestiegenes **Hochlageniveau**, das bei Satz 2 deutlich über dem KTA-Grenzwert von 68 J liegt.

Can anyone throw any light on this?

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

upper shelf (energy)

This is about Charpy testing ("Kerbschlagbiegeversuch"), or testing the material's ductility/brittleness, where the energy absorbed by the specimen is measured in J (Joule) -- especially important in nuclear reactor pressure vessels: http://en.wikipedia.org/wiki/Ductile-brittle_transition_temp...

"Hochlage": the top region of the curve, called "upper shelf", in a diagram plotting/correlating the impact energy applied against the temperature, as in: http://books.google.com/books?id=pKsoPh0lbpEC&pg=PA128&lpg=P...

Also see http://www.me.uh.edu/ceramics/3445LabManual/6.CHARPY.pdf
Note from asker:
Ah, that sounds promising. I had sent a query to the client in the meanrtime and they'd come back (via the agency) with "upper shells energy", but your "upper shelf" makes much more sense when I google it.
Peer comment(s):

agree Ian Suppan : Oh, sorry, the answer wasn't there yet when I posted...
3 mins
Thanks, no problem here. Sometimes answers really coincide, it has happened to me as well :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, that's really helpful."
9 hrs

rising shelf / upper shelf temperature region

This does sound like testing for irradiation embrittlement. In this context, "Übergangstemperatur" would refer to the nil-ductility temperature and be defined as the range between "Hoch- und Tieflage".
Something went wrong...

Reference comments

53 mins
Reference:

h) Straßenbahnen, Stadtschnellbahnen in Hochlage, Untergrundbahnen, Hängebahnen oder ähnliche Bahnen besonderer Bauart, die ausschließlich oder vorwiegend der Personenbeförderung dienen,
h) Tramways, elevated and underground railways, suspended lines or similar lines of a particular type, used exclusively or mainly for passenger transport;
Note from asker:
This is in the nuclear field, so I'm looking for something more specific, thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search