Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Ian Suppan

Deutschland
Lokale Zeit: 18:32 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
Thanks for visiting! Feel free to pass me a message.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
IT (Informationstechnologie)Computer: Systeme, Netzwerke
Computer: SoftwareInternet, E-Commerce
Medien/MultimediaMedizin: Instrumente
Medizin (allgemein)

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 11, Beantwortete Fragen: 6
Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Other - Staatlich geprüfter Übersetzer (Sprachen & Dolmetscher Institut München)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Sprachen & Dolmetscher Institut München)
Mitgliedschaften N/A
Software Catalyst, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Ian Suppan befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Keine Inhalte angegeben
Schlüsselwörter: German, German translator, translator, Übersetzer, geprüfter Übersetzer, graduate translator, qualified translator, englisch deutsch, English to German, Fachübersetzungen. See more.German, German translator, translator, Übersetzer, geprüfter Übersetzer, graduate translator, qualified translator, englisch deutsch, English to German, Fachübersetzungen, IT, computers, computer, localization, Lokalisierung, l10n, software, software localization, website translation, medical, life sciences, medical technology, medical translation, Medizinübersetzer, Medizinübersetzungen, Medizintechnik, technical translations, technische Dokumentation, documentation, manuals, Handbuch, Bedienungsanleitung, reliable, SDLX, Trados, Idiom Workbench. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 6, 2020



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs