Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bildlieferung
English translation:
image delivery
German term
Bildlieferung
"Vor Ihrer ersten Bildlieferung bitten wir Sie, sich ausführlich über den Ablauf einer Lieferung sowie über die inhaltlichen und technischen Anforderungen zu informieren"
3 +3 | image delivery | Helen Shiner |
4 | Send ( your first image / print / picture etc ) | Peter Downes |
4 -1 | image shipment | ArnoTranslat (X) |
3 -1 | image supply | Katja Schoone |
May 14, 2009 18:46: Johanna Timm, PhD changed "Field (specific)" from "Other" to "Photography/Imaging (& Graphic Arts)"
May 14, 2009 19:14: Katja Schoone changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
May 14, 2009 19:15: Katja Schoone changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
May 14, 2009 19:17: Steffen Walter changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
May 14, 2009 19:17: Steffen Walter changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
May 14, 2009 19:19: Kim Metzger changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
May 14, 2009 21:48: Helen Shiner Created KOG entry
Proposed translations
image delivery
Or perhaps, before delivering your first image [batch of images] to us, ....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-14 19:28:57 GMT)
--------------------------------------------------
Digital Image Delivery
Each customer has a unique username and password, where you can view approve and download images to your desktop making it cost and time effective. Using our secure digital image delivery you can get instant access to your digital photographs saving time and money.
http://nohalide.com/index.php?option=com_content&task=view&i...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-14 21:49:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks for the points, lmulter.
agree |
Lancashireman
: Unless the image is sent across the Atlantic in the hold of a ship. In that case, I would probably go for Arno's solution.
57 mins
|
Thanks, Andrew!!
|
|
agree |
Rolf Keiser
1 hr
|
Thanks, Goldcoaster
|
|
disagree |
ArnoTranslat (X)
: The Ur text asks the sender to inform herself about any related details BEFORE SENDING the first batch of images. Something being delivered means received (e.g., delivery confirmation). Sorry, shipment has nothing to do with how it is moved.
1 hr
|
I am sorry, but you are wrong in this case. Delivery here means the form in which it is transmitted. It is standard file transfer language.
|
|
agree |
Kim Metzger
1 hr
|
Thanks, Kim
|
|
agree |
Inge Meinzer
: My initial thought too, just wanted a little insurance. Certainly did not mean to ruffle feathers :-)
1 hr
|
Thanks, Inge - you are the least likely to do that!
|
Send ( your first image / print / picture etc )
Before you send us your first image/picture/photo please pay attention to / make yourself aware of the delivery conditions ...... etc
image supply
image shipment
neutral |
Helen Shiner
: Sorry, ArnoTranslates, but you are being too literal in your understanding of the term.
50 mins
|
disagree |
Kim Metzger
: We (native speakers of US English) don't "ship" images. Delivery: The act of transferring to another. The act of passing something to another person. http://www.thefreedictionary.com/delivery
1 hr
|
neutral |
Lancashireman
: Not used in British English except in a maritime context. (Posted as neutral because in the USA everything is 'shipped'.)
1 hr
|
Discussion
I must have missed the point where it says we are talking about electronic transfer. In that case, it should be image transfer. Still not delivery.
PS: My contact is a native US English speaker. If UK speakers use different terms for these situations, then so be it. It would be new to me. And I must have missed the point where it says we are talking about electronic transfer. In that case, it should be image transfer. Still not delivery.
Knowing a bit more context might help narrow it down.