Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
eingreifen (Innovationspotenzial)
English translation:
affect
Added to glossary by
David Williams
Mar 16, 2009 10:57
15 yrs ago
1 viewer *
German term
eingreifen (Innovationspotenzial)
German to English
Science
Science (general)
Research & Development
Conext:
"Das Innovationspotenzial des Projekts greift an mehreren Stellen des Systems ein."
In response to the question: Welche Innovation soll mit dem Vorhaben erreicht werden?
I haven't come across this use of eingreifen before.
"Das Innovationspotenzial des Projekts greift an mehreren Stellen des Systems ein."
In response to the question: Welche Innovation soll mit dem Vorhaben erreicht werden?
I haven't come across this use of eingreifen before.
Proposed translations
(English)
3 +1 | affect | Stephen Gobin |
3 +1 | take effect | Cetacea |
3 | gaining traction | jccantrell |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
affect
I would initially assume that it would mean "affect", with either a positive or negative outcome (although I guess it is probably a positive outcome).
"[...] affects the system in several areas/places"
"[...] affects the system in several areas/places"
Note from asker:
I also played with the idea of "affects". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! I wrote:
affects the system in several ways"
+1
2 hrs
German term (edited):
greifen
take effect
In response to popular request... ;-)
Seriously, based on the assumption that the author wrote "eingreifen" but meant "greifen" in its figurative sense (as in "eine Maßnahme greift"), "take effect" seems a valid option.
Seriously, based on the assumption that the author wrote "eingreifen" but meant "greifen" in its figurative sense (as in "eine Maßnahme greift"), "take effect" seems a valid option.
3 hrs
gaining traction
This is the new buzzword in a positive sense. It usually means that more and more attention is being paid to it and it is getting positive notice.
Discussion