Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
AGB
English translation:
General Terms and Conditions
Added to glossary by
davidgreen
Feb 4, 2004 15:34
20 yrs ago
3 viewers *
German term
auftragserteilung
German to English
Bus/Financial
Ships, Sailing, Maritime
Im übrigen gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in der bei Auftragserteilung gültigen Fassung.
I got lots of problems here. 1. First, im übrigen - certainly not "by the way"
2. Does AGB translate as "General Business Terms"?
3. Lastly, ...Autragserteilung - "...the version valid at the time the order is placed" - what do you guys think?
I got lots of problems here. 1. First, im übrigen - certainly not "by the way"
2. Does AGB translate as "General Business Terms"?
3. Lastly, ...Autragserteilung - "...the version valid at the time the order is placed" - what do you guys think?
Proposed translations
(English)
4 +4 | placement of order | Kim Metzger |
4 | placing of the order | Burkhard Klüver (X) |
2 | placing of order | Lars Helbig |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
placement of order
Im übrigen = in addition
AGB = general terms and conditions
gültigen Fassung = as amended
Auftragserteilung = placement of order
AGB = general terms and conditions
gültigen Fassung = as amended
Auftragserteilung = placement of order
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks to kim for the first two and Burkhard for the second two questions."
11 mins
placing of the order
Zu Ihren Fragen:
1. "Im übrigen" meint hier: Ergänzend gelten ...
2. ja, oder auch: general terms and conditions; standard business terms
3. ja, ich lese auch häufiger nur: "... as amended", aber mit dem Zusatz "at the time the order is placed" ist es sicherlich korrekt.
1. "Im übrigen" meint hier: Ergänzend gelten ...
2. ja, oder auch: general terms and conditions; standard business terms
3. ja, ich lese auch häufiger nur: "... as amended", aber mit dem Zusatz "at the time the order is placed" ist es sicherlich korrekt.
14 mins
placing of order
I would go with
Im übrigen = otherwise, in all other aspects
AGB = general terms and conditions
Auftragserteilung = time the order is placed
Im übrigen = otherwise, in all other aspects
AGB = general terms and conditions
Auftragserteilung = time the order is placed
Something went wrong...