Glossary entry

German term or phrase:

Aufsandungserklärung

Hungarian translation:

hozzájárulás (beleegyezés) a telekkönyvi bejegyzéshez

Added to glossary by emeskem
Nov 23, 2011 13:30
12 yrs ago
German term

Aufsandungserklärung

German to Hungarian Law/Patents Law: Contract(s) adásvételi szerződés
Ingatlan adásvételi szerződésben szerepel a kifejezés. Osztrák szerződés. Die Vertragsparteien bewillligen aufgrund dieses Vertrages die Einverleibung des Eigentumsrechtes für XY.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

hozzájárulás (beleegyezés) a telekkönyvi bejegyzéshez

valahogy így...
"Die Herkunft des Wortes wird mit der Trocknung (also Bekräftigung) eines Schriftsatzes durch aufgestreuten Sand in Zusammenhang gebracht."
Example sentence:

Unter Aufsandungserklärung versteht das österreichische Grundbuchsrecht (§ 32 Abs.1 lit. b GBG) eine notariell oder gerichtlich beglaubigte, "ausdrückliche" Erklärung einer Person, dass sie in die grundbücherliche Eintragung einer vertraglichen Änd

Alulírott eladó ezennel hozzájárulását adom ahhoz, hogy az ingatlan tulajdonjoga Vevő nevére és javára a telekkönyvbe (ingatlan-nyilvántartásba) bejegyzésre kerüljön.

Peer comment(s):

agree Gábor Kollár (X) : Ez a helyes. Tekintve, hogy nem műszaki szövegről van szó, a másik lehetőség nem is jöhet szóba...
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search