Glossary entry

Spanish term or phrase:

Se carga la misión en los vehículos aéreos

Portuguese translation:

Encarrega-se da missão, nos veículos aéreos, (e realizam-se as comprovações, antes do voo ...)

Added to glossary by rhandler
Nov 14, 2008 02:10
15 yrs ago
Spanish term

Se carga la misión en los vehículos aéreos

Spanish to Portuguese Other Aerospace / Aviation / Space aeronáutica
Como eu traduzo para o português?
A frase na íntegra:
"Se carga la misión en los vehículos aéreos y se realizan las comprobaciones pre-vuelo para garantizar el correcto funcionamiento de los diversos subsistemas."

Gracias
Change log

Nov 15, 2008 15:40: Mariclara Barros Created KOG entry

Nov 15, 2008 18:39: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/791636">Mariclara Barros's</a> old entry - "Se carga la misión en los vehículos aéreos"" to ""Encarrega-se da missão, nos veículos aéreos, (e realizam as comprovações, antes do voo ...)""

Nov 15, 2008 18:40: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32119">rhandler's</a> old entry - "Se carga la misión en los vehículos aéreos"" to ""Encarrega-se da missão, nos veículos aéreos, (e realizam as comprovações, antes do voo ...)""

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

Encarrega-se da missão, nos veículos aéreos, (e realizam as comprovações, antes do voo ...)

Cergarse = encarregar-se, tomar a seu cargo.
Peer comment(s):

agree A. Carolina Melo : Na realidade, pode ter os sentidos de ambas as respostas. É necessário verificar pelo contexto.
4 hrs
Gracias, carolinamelo, pase un buen fin de semana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pelo contexto, acho que a sua resposta tem mais a ver. "
+1
5 hrs

Carrega-se a missão nos veículos aéreos

A acção de "carregar" equivale aqui ao upload, ou seja, os dados da missão são carregados nos sistemas de bordo da aeronave. Isto é comum tanto nas aeronaves tripuladas como nas não pilotadas.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-11-14 07:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

Esqueci-me de referir há pouco que também pode substituir "veículos aéreos" por "aeronaves".
Peer comment(s):

agree A. Carolina Melo : Na realidade, pode ter os sentidos de ambas as respostas. É necessário verificar pelo contexto.
7 hrs
Obrigado, Carolina!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search