Membre depuis May '06

Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français
espagnol vers anglais

Laurel Clausen
Traductrice/Interprète qualifiée

États-Unis
Heure locale : 12:50 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Cette personne a travaillé dans le passé en tant que modérateur ProZ.com.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceOrg / dév. / coop internationale
TI (technologie de l'information)Journalisme
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Sports / forme physique / loisirs
Tourisme et voyagesDroit : contrat(s)
Environnement et écologie

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 333, Réponses aux questions : 228, Questions posées : 54
Historique des projets 24 projets indiqués    9 retours positifs des donneurs d'ordre
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 115000 words
Duration: Aug 2006 to Dec 2006
Languages:
français vers anglais
SAP functional specifications

Translation of SAP functional specifications in the following areas: Finance, Logistics (Transport, Storage), Sales, Supply Chain, Purchasing and Production

Finance (général), SAP, Transport / expédition
positif
Lexeme / Clair Pickworth : High quality work and extremely reliable

Translation
Volume : 5304 words
Terminé : Nov 2006
Languages:
français vers anglais
Extract of a report on suspicious oil transactions



Finance (général), Droit (général), Génie et sciences pétrolières
 Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 1 hours
Terminé : Nov 2006
Languages:
français vers anglais
Press conference following international rugby test match

Simultaneous interpreting of France team representatives' comments into English and New Zealand team representatives' comments into French

Sports / forme physique / loisirs
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4160 words
Terminé : Nov 2006
Languages:
français vers anglais
Part of a patent application for a medical device



Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Médecine (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 34579 words
Terminé : Oct 2006
Languages:
français vers anglais
IT service agreements, newspaper articles, reports

A continuation of the previously cited project completed in July 2006

Ordinateurs : systèmes, réseaux, Droit : contrat(s), Télécommunications
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2884 words
Terminé : Aug 2006
Languages:
français vers anglais
Consent for medical study pertaining to heart transplants



Médecine : cardiologie, Médecine (général), Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3496 words
Terminé : Aug 2006
Languages:
français vers anglais
100+ medical forms (12 templates) for study



Médecine (général), Médecine : médicaments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1114 words
Terminé : Jul 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Translation of newspaper articles on a takeover bid



Finance (général), Investissement / titres, Journalisme
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1194 words
Terminé : Jul 2006
Languages:
français vers anglais
Legal correspondence requesting bank information



Finance (général), Droit (général)
positif
Unlisted info:  Laurel was very pleasant and timely!

Translation
Volume : 12290 words
Terminé : Jul 2006
Languages:
français vers anglais
16 short texts for art exhibition catalogues



Art, artisanat et peinture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10064 words
Terminé : Jul 2006
Languages:
français vers anglais
Translation of IT agreements and correspondence



Télécommunications, Ordinateurs : systèmes, réseaux, TI (technologie de l'information)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1949 words
Terminé : Jul 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Translation of portions of PPT presentation on beauty archetypes



Sciences sociales, sociologie, éthique, etc., Cosmétiques / produits de beauté
 Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 11 hours
Terminé : Jun 2006
Languages:
français vers anglais
Interpreting at a forum for nurses and care workers

with retour

Médecine (général), Médecine : soins de santé
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2416 words
Terminé : Jun 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Translation of two Notary Public documents



Droit (général), Investissement / titres, Entreprise / commerce
positif
ad hoc Dolmetschdienste-Dolmetschtechnik GmbH: generally fine, occasionally slight inaccuracies

Translation
Volume : 423 words
Terminé : Jun 2006
Languages:
français vers anglais
Translation of music review



Musique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 670 words
Terminé : Jun 2006
Languages:
français vers anglais
Translation of exhibition catalogue item



Textiles / vêtements / mode, Histoire, Art, artisanat et peinture
positif
A4 Traductions: Pas de commentaire.

Translation
Volume : 325 words
Terminé : Jun 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Translation of text about Mexican glass art



Art, artisanat et peinture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 245 words
Terminé : Jun 2006
Languages:
français vers anglais
Translation of restaurant menu



Cuisine / culinaire, Tourisme et voyages
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4350 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
français vers anglais
Translation of the storyline and 32 sample pages of a graphic novel



Argot, Poésie et littérature
positif
Sanjin Cosabic: excellent as always

Editing/proofreading
Volume : 5756 words
Terminé : Oct 2005
Languages:
français vers anglais
Editing of machine translation of text on business/sustainable development



Environnement et écologie, Enseignement / pédagogie, Entreprise / commerce
 Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 36 hours
Terminé : Oct 2005
Languages:
anglais vers français
Intepreting for the executive council meeting of an INGO

EN>FR for the organization's Vice-President for Africa, with retour

Org / dév. / coop internationale, Gouvernement / politique, Finance (général)
positif
DCI International: Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 60 hours
Terminé : Jul 2005
Languages:
anglais vers français
Interpreting at an INGO's general assembly & child rights conference

Primarily EN>FR intepreting, with retour

Org / dév. / coop internationale, Gouvernement / politique, Finance (général)
positif
DCI International / Palestine Section: I was impressed by Ms. Clausen´s professionalism, her attitude and her performance. I would recommend her services to others.

Translation
Volume : 13546 words
Terminé : May 2005
Languages:
français vers anglais
Translation of a graphic novel storyline



Argot, Poésie et littérature
positif
Sanjin Cosabic: great understending of a project, she cared about all subtilities and the meening of a project. Very profesional atitude and excelent result!

Interpreting
Volume : 60 hours
Terminé : Aug 2004
Languages:
français vers anglais
Chuchotage interpreting for theology course

FR>EN with retour

Religions, Enseignement / pédagogie
positif
Emmanuelle Community: very good work with a real great ability of adaptation


Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Études de traduction Master's degree - Heriot-Watt University
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Jun 2005. Devenu membre en : May 2006.
Références français vers anglais (Heriot Watt University, verified)
anglais vers français (Heriot Watt University, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Pratiques professionnelles Laurel Clausen respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Je suis une Américaine bilingue en français, titulaire d'un Master en Traduction et Interprétariat. J'ai de l'expérience avec des traductions dans plusieurs domaines, y compris l'informatiqe (incluant SAP), les finances, l'art, le commerce, la politique, l'économie, les romans graphiques, la religion, les droits de l'homme... Une traductrice efficace et conscientieuse, je me félicite de pouvoir offrir un haut niveau de travail à tous mes clients.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 440
Points de niveau PRO: 333


Principales langues (PRO)
français vers anglais253
espagnol vers anglais76
anglais vers français4
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance108
Autre81
Technique / Génie51
Art / Littérature23
Droit / Brevets20
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce32
Finance (général)28
Comptabilité20
Transport / expédition13
Assurances12
Droit : contrat(s)12
Cinéma, film, TV, théâtre12
Points dans 35 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects24
With client feedback9
Corroborated9
100% positive (9 entries)
positive9
neutral0
negative0

Job type
Translation18
Interpreting5
Editing/proofreading1
Language pairs
français vers anglais18
espagnol vers anglais4
anglais vers français2
Specialty fields
Art, artisanat et peinture3
Droit : contrat(s)2
Télécommunications2
Entreprise / commerce2
Poésie et littérature2
Enseignement / pédagogie2
Org / dév. / coop internationale2
Gouvernement / politique2
Sports / forme physique / loisirs1
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.1
TI (technologie de l'information)1
Journalisme1
Tourisme et voyages1
Textiles / vêtements / mode1
Histoire1
Musique1
Environnement et écologie1
Religions1
Other fields
Finance (général)6
Médecine (général)4
Droit (général)3
Ordinateurs : systèmes, réseaux2
Investissement / titres2
Argot2
Droit : brevets, marques de commerce, copyright1
Génie et sciences pétrolières1
Médecine : médicaments1
Médecine : cardiologie1
Cosmétiques / produits de beauté1
Cuisine / culinaire1
Médecine : soins de santé1
SAP1
Transport / expédition1
Mots clés : juridique, informatique, finances, art, rugby, journalisme, tourisme, mode, marketing, droits de l'homme. See more.juridique, informatique, finances, art, rugby, journalisme, tourisme, mode, marketing, droits de l'homme, droits de l'enfant. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 29