Membre depuis May '12

Langues de travail :
anglais vers néerlandais
allemand vers néerlandais
néerlandais vers anglais

Wolff International
Speaking your language!

Meppel, Drenthe, Pays-Bas
Heure locale : 04:47 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : néerlandais (Variant: Netherlands) Native in néerlandais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
LWA
Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 6 entries
Message de l'utilisateur
Service minded & reliable
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Linguistique

Tarifs

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 10, Réponses aux questions : 9, Questions posées : 10
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  2 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Year established 2010
Currencies accepted Euro (eur)
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
anglais vers néerlandais: Covenant Counseling
General field: Sciences sociales
Detailed field: Religions
Texte source - anglais
In de cognitieve therapie worden 5 gevoelens als 5 B’s benoemd: Boos, Bedroefd, Beschaamd, Blij, Bang. Omdat deze alle 5 positieve en negatieve gevolgen kunnen hebben, zouden we eenvoudig tot de conclusie kunnen komen dat er positieve en negatieve emoties/gevoelens zijn.
Traduction - néerlandais
In cognitive therapy five different feelings are mentioned: Anger, sadness, shame, joy, fear. As all five can have positive and negative results, we could easily come to the conclusion that there are positive and negative emotions or feelings.
anglais vers néerlandais: Shape Interviewer training
General field: Autre
Detailed field: Religions
Texte source - anglais
The Bible does not lock us into tight restrictions as to the number of spiritual gifts, or even their definitions. The four major lists of gifts are found in Romans 12:3-8, 1 Cor. 12:1-11, 27 -31, Eph. 4:11-12, and 1 Peter 4:9-11 but there are other passages that mention or illustrate gifts not included in these lists. Remember one person can have many gifts.
Traduction - néerlandais
De Bijbel hanteert geen strakke beperkingen ten opzichte van het aantal of de definitie van de geestesgaven die er zijn. De belangrijkste vier gavenlijsten worden gevonden in Romeinen 12:3-8, 1 Kor. 12:1-11, 27-31, Ef. 4:11-12 en 1 Petrus 4:9-11, maar er zijn andere tekstgedeelten die gaven noemen of beschrijven die niet in deze lijsten staan. Bedenk dat één persoon meerdere gaven kan hebben.
anglais vers néerlandais: International banking
General field: Affaires / Finance
Detailed field: Finance (général)
Texte source - anglais
Is the transaction's purpose related to financing assets or operations in an area that allegedly violates human rights, health & safety or severely damages the environment?
Traduction - néerlandais
Is het doel van de transactie gerelateerd aan de financiering van bezittingen of activiteiten in een gebied waar mogelijk mensenrechten worden geschonden of ernstige schade aan gezondheid, veiligheid of milieu wordt toegebracht?
néerlandais vers anglais: Letter of recommendation
General field: Autre
Detailed field: Religions
Texte source - néerlandais
Hierbij wil ik X van harte bij u aanbevelen. Mijn vrouw en ik hebben X en Y 20 jaar geleden leren kennen. Wij waren werkzaam als jeugd-pastors in een evangelische gemeente te Z. Vele keren heb ik beroep op X gedaan ten behoeve van jeugdpastoraat en ondersteuning bij dringende pastorale kwesties. Keer op keer hebben X en Y ons bijgestaan met adequate raad en professioneel advies. Mede X' fijngevoeligheid op geestelijk gebied hebben ons telkens weer op het goede spoor gezet bij lastige vragen vanuit het jeugdwerk. Ook X' trouw en toewijding zijn altijd buitengewoon geweest. Zowel Y als X hebben bewezen een trouwe partner in Gods koninkrijk te zijn. Wij hebben 6 jaar als jeugdpastors gefunktioneerd met Y en X als raad en steun aan onze zijde in de gemeente.
Traduction - anglais
Herewith I warmly recommend X to you. My wife and I met X and Y 20 years ago. We were working as youth pastors in an Evangelical Church in Z. Many times I made an appeal to X concerning youth counselling and asked for assistance in urgent counselling matters. Time after time, X and Y have assisted us with proper council and professional advice. Partly due to X' spiritual sensitivity, we have been put back on the right track each time we dealt with difficult issues in youth counselling. Withal X' loyalty and dedication have always been exceptional. Both Y and X have proven to be loyal partners in God's Kingdom. For 6 years we worked as youth pastors with Y and X as our counsellors and supporters in Church.

Glossaires ProZ glossary
Études de traduction Bachelor's degree - Hogeschool voor Economische Studies (HES, nu HVA))
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Sep 2011. Devenu membre en : May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais (Hogeschool van Amsterdam, verified)
allemand (Hogeschool van Amsterdam, verified)
néerlandais (Hogeschool van Amsterdam, verified)
français (Hogeschool van Amsterdam, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Fluency, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, GlobalLink, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Site web http://www.wolffinternational.eu
Pratiques professionnelles Wolff International respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new translation company clients
  • Improve my productivity
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
Bio

On 1 November 2010 I established my company from a deeply cherished desire to operate from an independent position to do the things as I think they ought to be done: accurate and with an excellent intuition for the customer’s needs. In the foundation of Wolff International my personality is fully expressed – passion for languages combined with independence, perseverance, and quality.

It is my aim to bring you closer to your target group with the aid of language. This is certainly not an easy task. There are many people, and they all have their own wishes, ideas, opinions, agendas and so on.

I aim to use my competences to bring people together and align them. The most important means to this end is communication. Language is my strength and for this reason I apply it to help you reach your entire target group. On the one hand for me the challenge in translating is to keep the reader unaware of the fact that the text is originally from another language. On the other hand the challenge is to make sure that the content is untouched.

In Amsterdam I have studied International Business & Languages and have thus chosen for a combination of Economics and Languages. A part of my studies I have done in Germany and France, which was a very rich experience for me. I have lived, worked and studied there and just because I completely melted in the daily life my language skills had increased enormously. Through all my experiences until now, I am specialized in IT, Finances and Religion.


m1mfsvbx9tqsfvjq9hx7.jpg s6qvexzb4i4auzauoqwd.jpg

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 10
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
allemand vers néerlandais4
anglais vers néerlandais4
néerlandais vers anglais2
Principaux domaines généraux (PRO)
Affaires / Finance4
Autre4
Sciences sociales2
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce4
Ressources humaines4
Gouvernement / politique2

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Translation, Copywriting, Editing, Vertalen, Tekstschrijven, Redigeren, Reviseren, Translating, Copywriter, Translate. See more.Translation, Copywriting, Editing, Vertalen, Tekstschrijven, Redigeren, Reviseren, Translating, Copywriter, Translate, Editor, Tekstschrijver, Vertaal, redacteur, redactionist, Vertaler, Vertalers, Translator, Translators, Software, IT, ICT, Religion, Christianity, Proofreader, Proofreading, Ubersetzer, Uebersetzer, Ubersetzen, Uebersetzen, Korrigieren, Textschreiben, Schreiben, Korrektor, Korrektore, Editing, Textschreiber, niederländisch, englisch, deutsch, Dutch, English, German, Nederlands, Engels, Duits. See less.




Dernière mise à jour du profil
Apr 18