This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Education / Pedagogy
Law: Contract(s)
Economics
Human Resources
Philosophy
Rates
All accepted currencies
Polish zlotys (pln)
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 5
English to Polish: Paul Marsden, Diana crash contagion / Paul Marsden, Wirus kraksy i śmierć Diany General field: Social Sciences
Source text - English Using a memetic interpretation of the events following the death of Diana, this paper introduces memetics, by way of example, to social scientists and social researchers. It is argued that standard social scientific interpretations of human behaviour are overly rational and may ultimately be quite unhelpful in understanding human behaviour. The paper explores the possibility that memetics may provide researchers with a viable non-Cartesian conceptualisation of the human individual and behaviour. Substantively, the paper argues that much human behaviour may be a product of non-rational imitation and suggests that such an interpretation may help explain the mass hysteria following the death of Diana, Princess of Wales.
"It gives you a scare. Initially it just looks like a white mass."
"A shiver went down my spine. It was Di…Seriously top right hand corner. It’s just there"
"Princess Diana’s face is looking out of it. Everybody’s seeing her face looking out"
"We saw it, as clear as day. You know the pose, the one with her head cupped in her hands. She’s got the tiara on"
These people are referring, of course, to the visions of Diana that appeared to mourners waiting patiently in line to sign one of the Books of Remembrance at St James Palace in September 1997. A vision, we were told by these tearful mourners, that was a copy-conform of Diana’s Vogue cover pose. The visions started the same day when an Iraqi newspaper, the Babel, reported that Princess Diana had been assassinated by the British secret service.
Di’ mentia had seized the world’s press. The morning following Diana’s death, the Observer newspaper didn’t have time to cancel the article on Diana which concluded that "if her IQ were five points lower (she) would have to be watered daily''. The Sunday Mirror which following her death was creased with grief had just a few weeks earlier described Diana as "trivial and brain-dead". But the accident changed all that.
From Sunday morning, news-readers, sounding increasingly like narrators of a badly written romantic tragedy, delivered hour upon hour of repetitive commentary, only punctuated from time to time by solemn, ashen-faced "experts" who would advise us "grieve in our own way'" the death of this, the People’s Princess.
Translation - Polish Pragnąc przybliżyć badaczom społecznym memetykę, autor proponuje memetyczną interpretację masowej histerii, która ogarnęła świat po śmierci księżnej Diany. Zgodnie z tezą artykułu, wszechobecne w naukach społecznych założenie o racjonalności ludzkich zachowań w wielu obszarach okazuje się zawodne. Autor bada możliwości jakie może dać naukom społecznym porzucenie kartezjańskiej koncepcji indywiduum na rzecz ujęcia memetycznego. Uzasadnia, że wiele ludzkich działań można wyjaśnić poza-racjonalnymi procesami naśladownictwa oraz sugeruje przyjęcie właśnie takiego podejścia w odniesieniu do histerii wywołanej śmiercią Księżnej Diany.
„ Naprawdę można się przestraszyć. Na początku nic niebyło widać tylko coś jasnego”
“Przeszył mnie dreszcz w górnym rogu dłoni…. To była Di....., naprawdę.
„Wszyscy widzieliśmy to bardzo wyraźnie. Siedziała jak zawsze- z głową złożoną w dłoniach. Nosiła tiarę”.
Takie wizje mieli żałobnicy zgromadzeni 9 września 1997 roku na Placu Św. Jana, gdzie podpisywali jedną z Ksiąg Pamięci Kiężnej Diany. W wizjach zrozpaczonych ludzi Diana wyglądała dokładnie tak, jak na okładce Vogue’a. Wizje pojawiły się natychmiast po ukazaniu się w irackiej gazecie Babel artykułu o śmierci Diany, rzekomo zaaranżowanej przez brytyjskie tajne służby.
Światową prasę natychmiast ogarnęła Di-mencja. Brytyjski Observer i Sunday Mirror także pogrążyły się w żałobie, mimo że pierwszej z gazet nie udało się zapobiec publikacji przygotowanego wcześniej artykułu zwieńczonego konkluzją, że „wystarczyłoby kilka punktów niżej na skali IQ, a Dianę trzeba by podlewać” a druga z gazet na kilka dni przed wypadkiem pisała o księżnej jako „głupiej i trywialnej”.
Począwszy od niedzielnego poranka media nie nadążały z komentarzami, które coraz bardziej przypominały kiepską tragedię romantyczną, od czasu do czasu przeplataną poważnymi poradami ‘ekspertów’ - doradzającymi załobnikom, sobie poradzić z odejściem Księżniczki Ludzi.
Polish to English: Business article / Artykuł o gospodarce General field: Bus/Financial
Source text - Polish Na mapie Polski aż roi się od strategicznych inwestycji, w których realizacje zaangażowana jest Grupa PBG: gazoport w Świnoujściu, największa w Polsce kopalnia ropy i gazu i podziemny magazyn gazu dla PGNiG, ok. 100 km autostrad oraz prawie 30 km dróg ekspresowych. Ogłoszenie upadłości układowej, i to jak najszybsze, było celem władz spółek. Dlaczego? Bo po tej decyzji będą już chronione przed wierzycielami, konta zostaną odblokowane i będą mogły znowu finansować swoją działalność, czyli np. dokończyć budowę autostrad. Bo Grupa PBG deklaruje, że nadal chce wykonywać kontrakty warte ok. 9 mld zł. Hydrobudowa proponowała, że chciałaby oddać wierzycielom wszystko do kwoty 10 tys. zł, do miliona złotych - 80 proc., a ponad ten próg - jedynie 44 proc. Tylko w bankach jest zadłużona na 525 mln zł. Gdyby sąd ogłosił upadłość polegającą na likwidacji jej majątku, oznaczałoby to definitywny koniec jej działalności. A tak ma szansę na spłatę wierzycieli i przetrwanie. Sąd postanowił o utrzymaniu w spółce zarządu własnego i wyznaczył nadzorcę oraz sędziego komisarza. Wierzyciele upadłej spółki mają teraz trzy miesiące na zgłoszenie swoich wierzytelności. Informacja dotarła na giełdę w trakcie sesji. Inwestorzy uznali, że to dobre wiadomości dla Hydrobudowy, i rzucili się do kupowania jej dramatycznie przecenionych akcji. Na wieść o decyzji sądu akcje podrożały aż o 20 proc. Spekulanci na giełdzie rzucili się także na akcje spółki-matki, czyli PBG, bo choć nie ma decyzji w sprawie jej wniosku, to liczą, że skoro tak szybko powiodło się Hydrobudowie, to także szybko zostanie ogłoszona upadłość układowa PBG. Ma ona 1,5 mld zł zobowiązań, które obejmowałyby układ z wierzycielami. To z grubsza tyle, ile wynosi jej majątek z należnościami.
Translation - English The PBG Group is involved in ofmany strategic investments in Poland such as the construction of a gas port in Świnoujście which is going to be, the biggestlargest gas and oil mine in Poland and an underground storage for PGNiG, construction of 100 km of motorways and 30 km of express roads. The goal of the company’s management was to declare an arrangement bankruptcy as soon as possible. Why? Thanks to the court’s decision the company will be safe from creditors, the bank accounts will be open and they will be able to finance their operations such as finishing the construction of motorways.The PBG Group declares that it still wants to fulfil its contractual obligations worth PLN 9 billion PLN. Hydrobudowa offered to pay off its creditors whom it owns up to PLN 10.,000 PLN in full, to pay back 80% of the debt to those whom it owns up to PLN 1 million and to reimburse all creditors whom it owns more than 1 million with only 44% of the debt value. The company owns debt to banks alone is PLN 525 million PLN. If the court declared bankruptcy through the liquidation of assets, it would mean the end of the company’s activities. Now it has a chance to pay off its creditors and survive. The court decided that the company may retain its own management board and appointed a court supervisor and a judge-commissioner. The creditors of the bankrupt company now have three months to submit their claims. The news reached the stock exchange during a session. Investors considered it good news for Hydrobudowa and went after its shares whose value had gone down dramatically. The news of the court’s decision resulted in shares going up by 20%. The shares of its parent company, PBG were also very popular among stock exchange players. Even though there is no decision on its bankruptcy application, stock exchange pundits count that if the court’s decision on bankruptcy arrangement was so quick in the case of Hydrobudowa, then PBG’s application will have the same outcome. PBG’s debts which would be subject to arrangement with creditors are worth PLN 1,.5 billion. It is more or less the same as its assets together with receivables.
Polish to English: opinia prawna General field: Law/Patents
Source text - Polish Opinia prawna dotycząca podziału nieruchomości
Dążąc do przeprowadzenia podziału na obecnym etapie realizacji inwestycji pozostaje zatem wykazanie, że planowany podział nie jest sprzeczny z przepisami odrębnymi. Z przesłanej korespondencji wynika, że w ocenie urzędu planowany podział jest niezgodny z przepisami rozporządzenia w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie, gdyż wydzielone części budynku nie będą posiadać przegrody spełniającej wymogi ściany konstrukcyjnej o odpowiedniej odporności ogniowej, a ponadto w granicy nowopowstałych działek będą zlokalizowane otwory okienne i drzwiowe, co narusza przepis § 12 przywołanego rozporządzenia.
W tym zakresie można wskazać, że w orzecznictwie pojawiło się stanowisko, zgodnie z którym przepisy rozporządzenia w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie nie należą do przepisów odrębnych, o których mowa w art. 94 ust. 1 pkt1 ustawy o gospodarce nieruchomościami. Taki pogląd wyraził Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie w wyroku z dnia 23 lipca 2010 roku, sygn. II SA/Kr 630/10, LEX nr 794632. Pogląd ten został jednak wyrażony na gruncie odmiennego niż w niniejszej sprawie stanu faktycznego (sprawa dotyczyła podziału budynku istniejącego) w związku z czym jego zastosowanie do obiektów będących w trakcie realizacji może być wątpliwe. Prawdopodobieństwo, że jego powołanie doprowadzi do uzyskania korzystnej decyzji podziałowej nie jest zatem duże.
Translation - English Legal opinion on property division
In order to execute the division at the present stage of the investment project, it must be demonstrated that the projected division does not contradict separate provisions of law. It follows from the correspondence forwarded to us that in the evaluation of the authorities the projected division does not comply with the provisions of the regulation on the technical conditions for the buildings and their location due to the fact that the subdivided parts of the building will not have a partition that meets the requirements for a load bearing wall with proper fire resistance. Moreover, within the limits of the newly created plots, there will be door and window openings, which infringes the provisions of § 12 of the regulation referred to above.
Considering all of the above, it can be indicated that the body of rulings contains an opinion stating that the provisions of the regulation concerning the technical requirements for the buildings and their locations do not belong to separate provisions referred to in Article 94 paragraph 1 item 1 of the Real Estate Management Act. Such an opinion was expressed by the Provincial Administrative Court in Krakow, in the ruling from 23 July 2010, ref. no. II SA/Kr 630/10, LEX no.794632. However, this opinion concerned different circumstances than the circumstances of this case, as it referred to a division of a completed building. Therefore its application to the on-going investment project may be questionable. The likelihood that quoting this opinion will lead to a positive decision in the matter of a division in the presented case is not very high.
Polish to English: Umowa / Contract General field: Law/Patents
Source text - Polish 1.Zamawiający ponosi odpowiedzialność za prawidłową eksploatację powierzonego oprogramowania i sprzętu zgodnie z zasadami określonymi w Dokumentacji Systemu.
2.Zamawiający jest zobowiązany do zachowania terminów określonych w Harmonogramie, jeżeli niedotrzymanie terminów z winy Zamawiającego będzie miało wpływ na realizację zobowiązań Wykonawcy Zamawiający ponosi odpowiedzialność za wynikłe opóźnienia.
3.Zamawiający ponosi odpowiedzialność za szkody zawinione przez Zamawiającego lub jego personel.
4.Zamawiający odpowiada za zgłaszanie Wykonawcy wykrytych usterek i wad działania Systemu niezgodnie z Dokumentacją Systemu.
Translation - English 1.The Commissioning Party shall be responsible for proper exploitation of the programming and hardware entrusted to it according to the principles specified in the System Documentation.
2.The Commissioning Party shall be obliged to observe the dates and time-limits specified in the Work Schedule and if the failure to do so by fault of The Commissioning Party affects the performance of the obligations, the Commissioning Party shall bear liability for any resulting delays.
3.The Commissioning Party shall bear liability for the damage caused thereby or by its personnel.
4.The Commissioning Party shall be responsible for notifying the Commissioned Party of any defects and improper functioning of the System which are incompliant with the System Documentation.
Polish to English: Filozoficzne podstawy astrologii / Philosophy of astrology General field: Other
Source text - Polish [...]
Teoretyczne podstawy astrologii zachodniej stanowiły wypadkową dociekań religijnych, mitologicznych i filozoficznych. Astrologia wprawdzie nie jest religią, jakkolwiek wierzenia astrologiczne mówiące o wpływie ciał niebieskich na los człowieka i całych społeczności były ściśle związane z wyobrażeniami religijnymi. Również antyczne mity o Ananke, czyli Fatum (zdarzenia konieczne) oraz o Nemezis i Heimarmene (sprawiedliwy obrót koła przeznaczenia) legły u podstaw astrologicznej inwencji. Wiara w astralne uwarunkowania kształtujące bieg dziejów ludzkiego życia silnie umocowana była również w tradycji filozoficznej. Z jednej strony biblią astrologów stał się Timajos Platona przedstawiający Wszechświat jako odbicie świata idei, z drugiej zaś kosmologia Arystotelesa pozwoliła ogarnąć całą specyfikę mechaniki nieba. Należy podkreślić także dokonania stoików rozprawiających o przeznaczeniu i wolnej woli, jak również znaczenie nie-przyczynowej koncepcji determinizmu Plotyna.
Translation - English [...]
The theoretical roots of Western astrology can be tracked to religious, mythological and philosophical reflection. Although astrology is not a religion, astrological beliefs about the influence that celestial bodies have on the fate of individuals and entire communities are closely connected with religious ideas. At the foundations of astrology lie the ancient myths of Ananke or Fatum (necessity), as well as Nemesis and Heimarmene (the Wheel of Fortune). The belief in astrological factors influencing the course of human lives was also deeply embedded in philosophical tradition. Plato’s Timaeus, depicting the Universe as a reflection of the world of ideas, became the bible of astrologers, while Aristotle’s cosmology helped to get a grasp on the mechanics of the sky. We should also stress the role of Stoics, who talked about destiny and free will, as well as Plotyn with his non-causal concept of determinism.
More
Less
Translation education
Other - CST Transla
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2013.