This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Religion
Medical (general)
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Project History
0 projects entered
Blue Board entries made by this user
6 entries
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Akan to English: Medical Translation
Source text - Akan Sε n’awofo/ne boafo no, wo bε kan sa akwankyerε krataa yi na w’ama pene ama abofra no a y’ato nsa afrε no sε ɔ’mbε ka mmɔfra ho adesua yi (Adesua obiara nnim aduro wɔmo bε nya no) ho no.
Translation - English As the parent/caregiver you will read and sign this information sheet and consent form on behalf of your child who are being invited to participate in this study for children.
Help or teach others with what I have learned over the years
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Bio
An experienced language expert who holds a Duolingo Certification in English (certs.duolingo.com/d77ec4bc5caa5c4ba8963702af23fca3). I have been translating and interpreting for over a decade. I have translated asylum application documents, commercials and other medical documents I can't mention here. I have also interpreted for the Australian Administrative Appeals Tribunal. I have also done subtitles for NETFLIX documentaries and other agencies.
I look forward to working with you. Contact me with all your Ga, Twi, Ewe and Fante need.