Working languages:
English to Tagalog
Maguindanaon to Tagalog
Tagalog to English

AL-ASSAM DIEGO
Isang mapagpalang araw sa ating lahat!

Cotabato City, Soccsksargen, BARMM, Philippines
Local time: 07:11 PST (GMT+8)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction, Project management, Software localization, Sales, Subtitling, Training, Transcreation, Transcription, Translation, Voiceover (dubbing), Website localization, Native speaker conversation, Desktop publishing, MT post-editing, Operations management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
AgricultureMedical: Cardiology
Computers: HardwareComputers: Software
Electronics / Elect EngEngineering (general)
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Portfolio
New! Video portfolio:
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, OmegaT, PROMT, ProZ.com Translation Center, Smartcat, STAR Transit, Trados Online Editor
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
Bio
I have a six years experienced in translation and editing in these language pairs: English to Tagalog, Tagalog to English, English to Maguindanaon, and Maguindanaon to English translation in different international companies like Hybrid Lynx Canada, Malayan Trans and Elite translations.


Profile last updated
Feb 20, 2022