This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 50, Risposte a domande: 16, Domande inviate: 1
Storico progetti
4 Progetti inseriti
Dettagli del progetto
Descrizione del progetto
Conferma
Translation Volume: 8000 words Completato: Dec 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Essay on Renaissance Musician translation for a book
8000+ words translation project about an Italian Renaissance Musician article / essay for an art history book translation. Done in no time (subject matter is my 7 years university subject of studies), wonderful outsourcer, and the work I'm more proud of :)
Arte, Arti applicate, Pittura, Musica, Storia
Nessun commento.
Translation Volume: 11000 words Completato: Nov 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
DarkSector Videogame localization (Xbox, PS3)
Dark Sector videogame localization into Italian language for Xbox and PS3 platforms, user interface through dialogues to be read by Italian voices and in-game text, this is the best and more complete videogame localization project that I've ever carried out, and currently the most recent.
Translation Volume: 12 days Completato: Sep 2007 Languages: Da Francese a Italiano
30000+ French tourism website localization, TagEditor
Accompli à presque 3000 mots au jour à mon premier utilise de TagEditor, pas de problèmes, en travaillant sur 48 pages et articles de voyage, cuisine et tourisme des localités interessées.
Completed at a 3000 words per day rate, first time using TagEditor (learnt in a day) with no issues, translating a total 48 pages/articles on travel/tourism, folklore and cooking habits from around the world.
Cucina/Arte culinaria, Viaggi e Turismo
Nessun commento.
Translation Volume: 4000 words Duration: Oct 2007 to Dec 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Poker Website Tournament Event localization
Continuous collaboration with the Outsourcer for poker website event related material and web pages, done with TagEditor.
Da Inglese a Italiano (Bachelor's Degree - English A Language . Pisa Univ) Da Francese a Italiano (Licencié en 2007, Français Langue B, Université) Da Inglese a Italiano (6 to 14 y.o,Private Studies with native English Te) Da Francese a Italiano (école inférieure, 3 ans langue étrangère) Da Inglese a Italiano (5 yrs A language in High School)
Associazioni
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Native Italian freelance translator working full time since March 2007,
BA in Foreign Languages (English and French) at the University of Pisa, Italy, with a special expertise in Arts, Culture and Show Business, ending with an essay on Monty Python's Flying Circus and British TV, with the title "Microcosm of Incommunicableness in the Monty Python's Universe" and "The Creative Process in Monty Python".
My areas of expertise:
. Videogame Localization
. Arts, Culture, History of-
. Tourism & Travel
. Tech and Software manuals
. Audio/Video Industry (I'm an awarded videomaker)
My short statistics in videogame localization:
English to Italian = 1,000,000+ words translated and 300,000+ proofed (Videogame localization).
French to Italian = 70,000+ words translated, 60,000+ proofed.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.