This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Source text - English 28. NON-LIABILITY
The Tenants hereby state that work or repairs that need to be done will be handled by competent professionals, unless Tenants are qualified and capable of doing the work themselves and doing it properly, in a safe manner that meets all federal, state, and local regulations and have written approval from the landlord. Tenants further state that they will be legally responsible for any mishap they either do themselves or hire others to do. Landlord will be held free from harm and liability along with his agents and representatives. In the event that needed repairs are beyond the Tenants' capacity, they are urged to arrange for professional help.
Translation - Polish 28. Nie ponosi się odpowiedzialności.
Najemcy niniejszym oświadczają, że niezbędne do wykonania prace lub naprawy zostaną przeprowadzone przez kompetentnych profesjonalistów, chyba, że sami Najemcy są wykwalifikowani i zdolni do wykonywania takich prac oraz wykonają je prawdłowo, w bezpieczny sposób, zgodny z wszelkimi przepisami stanowymi, państwowymi i lokalnymi, oraz posiadają pisemną zgodę wynajmującego. Najemcy oświadczają dalej, że będą prawnie odpowiedzialni za wszelkie niefortunne wypadki spowodowane przez nich samych lub przez tych, których zatrudnią. Wynajmujący nie poniesie szkód oraz nie zostanie pociągnięty do odpowiedzialności wraz z jego agentami i przedstawicielami. W przypadku, gdy potrzebne naprawy pozostają poza możliwościami Najemców, są oni zobowiązani zapewnić profesjonalną pomoc.
Polish to English: Biznesplan
Source text - Polish I PLAN MARKETINGOWY
1. Rynek i konkurencja:
W miejscowości ... istnieja dwie ręczne myjnie samochodowe zlokalizowane przy warsztacie samochodowym i stacji paliw. Moja myjnia zlokalizowana bedzie przy drodze prowadzącej do supermarketów (Lidl oraz Super Valu). Taka lokalizacja zapewni mi klientów, gdyż bedą oni mogli pozostawić samochód i udać się na zakupy. W mojej ocenie taka lokalizacja daje możliwość rozwoju i stałej pewnej pracy.
2. Reklama:
Sporządziłem 4 tablice reklamowe. Jestem w trakcie przygotowywania ulotek reklamowych oraz kart stałego klienta.
II PLAN FINANSOWY
1. Koszty poniesione przed rozpoczęciem działalności:
- zakup namiotu 1 000,00 euro
- zakup odkurzacza kercher 150 euro
- zakup urządzenia piorącego kercher 550 euro
- zakup środków chemicznych 150,00 euro
- zakup myjki kercher 1000,00 euro
- reklamy 150 euro
Razem: 3 000,00 euro
Środki finansowe uzyskałem od rodziny w ramach pożyczki.
3. Przewidywane tygodniowe koszty firmy:
- kupno materiałów do wykonywania usług: 100 Euro
- koszt dzierżawy placu 100 euro
- koszt energii elektrycznej 100 euro
Razem: 300 euro
4. Obliczenie progu rentowności:
- aby pokryć koszty funkcjonowania firmy muszę umyć przynajmniej 25 aut tygodniowo co wynika z obliczenia: 300 euro : 12 euro = 25
5.Planowany przychód i dochód:
- zaplanowałem tygodniowy przychód w wysokości 720 euro
-dochód wynika z obliczenia:
Planowany tygodniowy przychód: 720 euro
Przewidywane koszty tygodniowe: 300 euro
Dochód: 420 euro
-aby osiągnąć planowany przychód należy w ciągu 6 dni umyć 60 aut. Co wynika z obliczenia:
6 dni* 10 aut* 12 euro = 720 euro
III ROZWÓJ FIRMY:
W miarę wzrostu zapotrzebowania na usługę oraz wzrostu liczby klientów, firma zwiększy ilość mytych samochodów. Mam zamiar w przyszłości wprowadzić dodatkowe usługi jak:
- czyszczenie dywanów i wykładzin
- mycie elewacji
- mycie okien
W przyszłości planuję zatrudnić pracowników.
Translation - English I. MARKETING PLAN
1. Market and competition:
In ... town there are two hand car washes situated near a garage and a petrol station. My hand car wash shall be situated by the road leading to supermarkets (Lidl and Super Val). Such localisation shall ensure customers to my hand car wash, because they will be able to leave their car here and go shopping. As far as I am concerned such localisation gives opportunity for development and permanent and safe work.
2. Advertising:
I have made 4 billboards. Now I am preparing leaflets and loyalty cards.
II. FINANCIAL PLAN
1. Costs incurred before having started the activity:
- Purchase of a tent 1 000,00 euro
- Purchase of a kercher vacuum cleaner 150 euro
- Purchase of a kercher washing device 550 euro
- Purchase of cleaning agents 150,00 euro
- Purchase of a kercher cleaner 1 000,00 euro
- Billboards and leaflets 150 euro
Total: 3 000, 00 euro
My family gave me financial resources in a form of a loan.
2. Specification of the price for the service:
- Basic washing + vacuuming 12 euro.
3. Expected weekly costs of the company:
- Purchase of materials for the performance of services: 100 euro
- The cost of lease of the site: 100 euro
- The cost of electricity 100 euro
Total: 300 euro
4. Calculation of profitability of the business:
- In order to cover the costs of the activity I have to wash at least 25 cars a week, which results from the calculation: 300 euro : 12 euro = 25
5. Planned revenue and income:
- I have planned weekly revenue in the amount of 720 euro.
- The income results from the calculation:
Weekly revenue planned: 720 euro
Anticipated weekly costs: 300 euro
Income: 420 euro
- In order to achieve the planned revenue I must wash 60 cars in 6 days, which results from the calculation: 6 days * 10 cars * 12 euro = 720 euro
III. DEVELOPMENT OF THE COMPANY:
With the increase of the need for the service and the number of customers, the company is going to increase the number of cars washed. In the future I am going to perform additional services, such as:
- Washing carpets
- Cleaning elevations
- Cleaning windows
In the future I am going to employ people.
Polish to English: wniosek o przysposobienie
Source text - Polish nazwa miejscowości, data Sąd Rejonowy w ……………… …..Wydział Rodzinny i Nieletnich Wnioskodawcy: 1........................................................................... 2........................................................................... (tutaj wpisujemy imię i nazwisko, adres osób, które chcą przysposobić dziecko ) Uczestnik postępowania: (opiekun prawny – w przypadku osoby małoletniej) .......................................................................... Wniosek o przysposobienie Wnosimy o: orzeczenie przysposobienia pełnego nierozwiązalnego małoletniego/małoletnią ............................, urodzonego/urodzoną w dniu................. w ................., syna ......................., przez wnioskodawców małżonków ............................., urodzonego/urodzoną w dniu ................... w ........................, syna/córki. Uzasadnienie: (Własnymi słowami należy opisać dlaczego chcemy adoptować dziecko. Istotne jest również by przedstawić następujące fakty: wskazać, iż wnioskodawcy są w stanie pokryć koszty utrzymania dziecka, m.in. za pomocą zaświadczenia o zarobkach z zakładu pracy, wyjaśnić, dlaczego dzieckiem nie mogą się zająć rodzice biologiczni, wyjaśnić, dlaczego ubiegamy się o adopcję, jakie stosunki łączą wnioskodawców z dzieckiem, brak sprzeciwu na przysposobienie ze strony biologicznych rodziców).
........................................................ podpisy wnioskodawców Dowód: odpis skrócony aktu małżeństwa. zaświadczenie z zakładu pracy o wysokości zarobków odpis zupełny aktu urodzenia ................................................ zgoda matki małoletniego na przysposobienie dziecka w przyszłości bez wskazania osoby przysposabiającej wyrażona w dniu ............ przed Sądem Rejonowym w.. .............................. , ewentualnie, zgoda uczestniczki postępowania jako opiekuna prawnego małoletniego na przysposobienie dziecka.
Załączniki:
1. odpis skrócony aktu małżeństwa,
2. zaświadczenie z dnia ................... o zarobkach
3. opinie pracodawców
4. odpis zupełny aktu urodzenia
5. odpis wniosku i kserokopie załączników.
Translation - English City, date
District Court in …………
……….. Family and Minor Division
Petitioners:
1……………………………………………….
2…………………………………………………..
(Enter full name and address of the people willing to adopt the child)
Respondent: (legal guardian – in the event of a minor)
…………………………………………………………………….
Petition for adoption
Hereby, we apply for:
Ordering the adoption of the minor……………………….for life, born on…… ,
In ……………………., the son of ……………………………….., by the petitioners spouses, born on in , son / daughter.
Grounds:
(You should describe why you want to adopt a child in your own words. It is also important tp show the following facts:
• Indicate that the petitioners are financially able to provide for the child, among others by the employer’s certificate of income,
• Explain why the biological parents cannot take care of the child,
• Explain why we apply for adoption, explain the relationship between the petitioners and the child,
• The biological parents do not raise any objections for adoption).
………………………………….
Petitioners’ signatures
Evidence:
• A summary copy of the certificate of marriage
• Employer’s certificate of income
• Full copy of the birth certificate …………………..
• the consent of the minor’s mother to adopt the child in the future without the indication of the adaptive person expressed on ……………… before the District Court in ……………………., if applicable,
• the consent of the respondent as a legal guardian of the minor to adopt the child.
Attachments:
1. summary copy of the certificate of marriage
2. the employer’s certificate of income from the …. Day of
3. employers’ opinions
4. full copy of the birth certificate
5. the copy of the petition and copies of the attachments.
I graduated from a School for Translators, Szczecin University. I specialize in law and economy. I was working for two years for a Danish company translating financial documents, statements, official documents, resolutions, powers of attorney and specification of veneer production.