Porque / por que, porquê / por quê ...
ناشر الموضوع: Gabriela Frazao
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
البرتغال
Local time: 04:42
أنجليزي إلى برتغالي
+ ...
Jan 9, 2007

Olá colegas,

A este respeito, as dúvidas e os erros são constantes.
Aqui deixo uma explicação bastante útil e que sempre nos ajuda:
http://www.publico.clix.pt:80/linguistica/duvida.asp?id=1317

Gabriela


 
oxygen4u
oxygen4u
البرتغال
Local time: 04:42
أنجليزي إلى برتغالي
+ ...
Obrigada! Jan 9, 2007

Muito obrigada! Vem mesmo a calhar... Estou a traduzir um livro com tantos porques e por quês, que a páginas tantas já ando perdida!

E também é muito útil quando se tem filhos na escola que dizem "Mas a professora ensinou assim e ela é que sabe!»

Beijos


 
libra48
libra48
أورغواي
Local time: 00:42
برتغالي
+ ...
porque Jan 10, 2007

Porque: resposta
Por que: Pergunta
Porquê: Substantivo
Por quê: Final da frase


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
البرتغال
Local time: 04:42
أنجليزي إلى برتغالي
+ ...
بادئ الموضوع
Pois é... Jan 10, 2007

Cara Colega,

Eu, que sou de outros tempos, aprendi assim tal e qual como diz, mas infelizmente em Portugal o ensino está pela "hora da morte"...

Obrigada.
Gabriela



libra48 wrote:

Porque: resposta
Por que: Pergunta
Porquê: Substantivo
Por quê: Final da frase


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Porque / por que, porquê / por quê ...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »